Typecraft v2.5
Jump to: navigation, search

Difference between revisions of "Annotation of representative texts from Lule Sami"

(In-depth annotation)
(In-depth annotation)
Line 111: Line 111:
 
|-
 
|-
 
|Nordlánda sáme álmmuk
 
|Nordlánda sáme álmmuk
|The Sami people in Nordland
+
|''The Sami people of Nordland''
 
|News from the home page of the Nordland fylkeskommune, www.nfk.no  
 
|News from the home page of the Nordland fylkeskommune, www.nfk.no  
 
|-
 
|-
|Sámásta 2: Goalmát lågos 3
+
|Goalmát lågos 3
|''Sámásta 2: The third lesson 3''
+
|''Third lesson 3''
|Chapter 3 in the Lule Sami language course (reindeer, dogs, slaughtering, cooking)
+
|Chapter 3 of the Lule Sami language course ''Sámásta 2'' (''Speak Sami 2''), Báhko forlag 2001
Sámásta 2, Báhko forlag 2001
+
About reindeer, dogs, slaughtering and cooking.
 
|-
 
|-
 
|Tálla  
 
|Tálla  
Line 123: Line 123:
 
|Names of the numbers
 
|Names of the numbers
 
|-
 
|-
|"Viessom": Bivddo stuorra nuorreiellijs
+
|Bivddo stuorra nuorreiellijs
|''"Life and Time": The catching of large sea mammals''
+
|''The catching of large sea mammals''  
|Exibition text from the Arran Lule Sami Centre Museum, www.arran.no
+
|Exibition text from the Arran Lule Sami Centre Museum's exibition ''Viessom'' (Life and Time); www.arran.no
 
|-
 
|-
|"Viessom": Luofåhtan  
+
|Luofåhtan  
|''"Life and Time": At the Lofoten''
+
|''At the Lofoten''
|Exibition text from the Arran Lule Sami Centre Museum about the Lofoten fisheries, www.arran.no
+
|Exibition text from the Arran Lule Sami Centre Museum's exibition ''Viessom'' (Life and Time), about the Lofoten fisheries; www.arran.no
 
|-
 
|-
|"Viessom": Mannulagá jávtaj
+
|Mannulagá jávtaj
|''"Life and Time" jacht convoy''
+
|''Shipping goods''
|Exibition text from the Arran Lule Sami Centre Museum, www.arran.no
+
|Exibition text from the Arran Lule Sami Centre Museum's exibition ''Viessom'' (Life and Time), about the trade on Bergen with goods from Northern Norway; www.arran.no
 
|-
 
|-
|"Viessom": Motåvrrå boahtá
+
|Motåvrrå boahtá
|''"Life and Time": The arrival of boat motors''
+
|''The arrival of boat motors''
|Exibition text from the Arran Lule Sami Cenrte Museum, www.arran.no
+
|Exibition text from the Arran Lule Sami Centre Museum's exibition ''Viessom'' (Life and Time), about the technological change in the fisheries when the diesel engine was introduced; www.arran.no
 
|-
 
|-
|Viessom: Oasesguollim
+
|Oasesguollim
|''"Life and Time": Exhibition: commercial fishing''
+
|''Commercial fishing''
|exhibition text from the Árran museum, www.arran.no
+
|Exhibition text from the Arran Lule Sami Centre Museum's exibition ''Viessom'' (Life and Time); www.arran.no
 
|-
 
|-
|Viessom: Sáme vanntsabiggárin
+
|Sáme vanntsabiggárin
|''"Life and Time": Sami boat building''
+
|''Sami boat building''
|exhibition text from the Árran museum, www.arran.no
+
|Exhibition text from the Arran Lule Sami Centre Museum's exibition ''Viessom'' (Life and Time); www.arran.no
 
|-
 
|-
 
|Biejve
 
|Biejve
 
|''days''
 
|''days''
|name of the days
+
|The names of the days.
 
|-
 
|-
|Sámásta 2: Lågåt lågos 10
+
|Lågåt lågos 10
|''Sámásta 2: The tenth lesson 10''
+
|''Tenth lesson 10''
|Chapter 10 in the Lule Saami language course (reindeer, dogs, slaughtering, cooking)
+
|Chapter 10 of the Lule Sami language course ''Sámásta 2'' (''Speak Sami 2''), Báhko forlag 2001
Sámásta 2, Báhko forlag 2001
+
About ...............
 
|-
 
|-
|Viessom: Oasestibme Biergunin
+
|Oasestibme Biergunin
|''"Life and Time": The trade with Bergen''
+
|''The trade with Bergen''
|exhibition text from the Árran museum, www.arran.no
+
|Exhibition text from the Arran Lule Sami Centre Museum's exibition ''Viessom'' (Life and Time); www.arran.no
 
|-
 
|-
|Gålmmå giehto: Sajdde-bivddo (Gå Ánders lij nuoren)
+
|Sajdde-bivddo (Gå Ánders lij nuoren)
 
|''Three Stories: Fishing pollock (When Anders was at sea)''
 
|''Three Stories: Fishing pollock (When Anders was at sea)''
|Ánders is out fishing at sea with his uncle Ievár – for children
+
|From ''Gålmmå giehto'' (''Three stories''), by Mikal Urheim, Th. Blaasværs Forlag 1988
Gålmmå giehto, by Mikal Urheim, Th. Blaasværs Forlag 1988
+
Ánders is out fishing pollock at sea with his uncle Ievár – for children.  
 
|-
 
|-
|Gålmmå giehto: Sánni bæ
+
|Sánni bæ
|''Three Stories: A sheep''
+
|''Sanni baa''
|Story about Iván and the sheep Sánni – for small children –
+
|From ''Gålmmå giehto'' (''Three stories''), by Mikal Urheim, Th. Blaasværs Forlag 1988  
Gålmmå giehto, by Mikal Urheim, Th. Blaasværs Forlag 1988
+
Story about Iván and the sheep Sánni – for small children.
 
|-
 
|-
 
|Infonuorra
 
|Infonuorra
Line 174: Line 174:
 
|Information portal for Sami youth in Nordland, www.infonuorra.no
 
|Information portal for Sami youth in Nordland, www.infonuorra.no
 
|-
 
|-
|Jåvvå-viellja: Mannulahka Ukrainaj: Ukrainaj vádtsemin  
+
|Ukrainaj vádtsemin  
|''Brother-Jåvvå: Journey to the Ukraine: walking to the Ukraine''
+
|''Walking to the Ukraine''
|A chapter from a narrative about Jåvvå
+
|A chapter from the narrative ''Jåvvå-viellja. Mannulahka Ukrainaj'' (''Brother Jåvvå. Journey to the Ukraine'') by Inga Karlsen, Davvi Girji OS 2004
Mannulahka Ukrainaj, by Inga Karlsen, Davvi Girji OS 2004
+
 
|-
 
|-
|Jåvvå-viellja Svállátjoajve sinna Austeráliáj
+
|Jávrregátten
|''Brother-Jåvvå: In a whale's belly on the way to Australia''
+
|''At the bank of the lake''
|Svállátjoajve sinna Austeráliáj, by Inga Karlsen, Davvi Girji OS, Kárásjjåhkå 2008
+
|A chapter from the narrative ''Jåvvå-viellja. Svállátjoajve sinna Austeráliáj'' (''In a whale's belly on the way to Australia''), by Inga Karlsen, Davvi Girji OS, Kárásjjåhkå 2008
 
|-
 
|-
|Niellja álmmuksubttsasa: Gålmmå hábrrá
+
|Gålmmå hábrrá
|''four Nordic folk tale: Three Billy goats Gruff''
+
|''The Three Billy Goats Gruff''
|
+
|From ''Niellja álmmuksubttsasa'' (''four Nordic folk tales'') A traditional Nordic tale translated to Lule Sami, about three billy goats that meet the troll on their way to their summer dwelling-place.
 
|-
 
|-
|Niellja álmmuksubttssasa: Gålmmå prinsessa
+
|Gålmmå prinsessa
|''four Nordic folk tale: Three princesses''
+
|''Three princesses''
|
+
|From ''Niellja álmmuksubttsasa'' (''four Nordic folk tales'') A traditional Nordic tale translated to Lule Sami
 
|-
 
|-
|Niellja álmmuksubttssasa: Soria Moria ladne
+
|Soria Moria ladne
|''four Nordic fairy tales: Soria Moria castle''
+
|''Soria Moria castle''
|
+
|From ''Niellja álmmuksubttsasa'' (''four Nordic folk tales'') A traditional Nordic tale translated to Lule Sami
 
|-
 
|-
|Niellja álmmuksubttsasa: Giehttjit áddjá goaden
+
|Giehttjit áddjá goaden
|''four Nordic fairy tales: Det syvende far i huset''
+
|''The Seventh Father of the House''
|
+
|From ''Niellja álmmuksubttsasa'' (''four Nordic folk tales'') A traditional Nordic tale translated to Lule Sami
 
|-
 
|-
 
|News in Lule Saami from the Norwegian broadcasting on text-TV.
 
|News in Lule Saami from the Norwegian broadcasting on text-TV.
Line 203: Line 202:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|Sámásta 2: Gudát lågos
+
|Gudát lågos 6
|
+
|''Sixth lesson 6''
| 6 [course]
+
|Chapter 6 of the Lule Sami language course ''Sámásta 2'' (''Speak Sami 2''), Báhko forlag 2001
 +
About ...............
 
|-
 
|-
|Sámásta 2: Nælját lågos
+
|Nælját lågos 4
|
+
|''Fourth lesson 4''
|4 [course]
+
|Chapter 4 of the Lule Sami language course ''Sámásta 2'' (''Speak Sami 2''), Báhko forlag 2001
 +
About ............... 
 
|-
 
|-
 
|Sámegielav tjierrot
 
|Sámegielav tjierrot
Line 215: Line 216:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|tsåhke ja vájmmo: bajedihtte
+
|bajedihtte
 
|
 
|
|poem
+
|poem ''tsåhke ja vájmmo'' (
 
|-
 
|-
|tsåhke ja vájmmo: duv lahkusav ájnna
+
|duv lahkusav ájnna
 
|
 
|
|poem
+
|poem ''tsåhke ja vájmmo''
 
|-
 
|-
|"Viessom": Jákta sijddaj Biergunis juojgaduvvá  
+
Jákta sijddaj Biergunis juojgaduvvá  
|''"Life and Time": "båtene" (joikes) hjem fra Bergen''
+
|''A ''jekt'' is yoiked home from Bergen''
 
|Exibition
 
|Exibition
 
|-
 
|-
| "Vuonak": loattjes nuorre  
+
|loattjes nuorre  
 
|
 
|
|poem
+
|poem ''"Vuonak ..."''
 
|-
 
|-
|"Vuonak": nuorre ja báro  
+
|nuorre ja báro  
 
|
 
|
|poem
+
|poem ''"Vuonak ..."''
 
|-
 
|-
|"Vuonak": rijtes gadnjala
+
|rijtes gadnjala
 
|
 
|
|poem
+
|poem ''"Vuonak ..."''
 
|-
 
|-
|"Vuonak": vuonaga li nievres ulmutja
+
|vuonaga li nievres ulmutja
 
|
 
|
|poem.
+
|poem ''"Vuonak ..."''
 
|-
 
|-
 
|Nordavinden og sola
 
|Nordavinden og sola

Revision as of 16:30, 10 December 2008

Worldwalker.jpgWorldwalker.jpg

TypeCraft in-depth annotation of representative texts from Lule Sami

The in-depth annotation of Lule Sami text is a pilot study financed by the Universtiy of Science and Technology . The project uses the TypeCraft database to store and retrieve linguistically annotated texts. Here and on the related pages Documenting Lule Sami and About Lule Sami we report about this project. While the present page gives a general overview, Documenting Lule Sami deals with issues concerning the morpho-syntactic annotation of Lule Sami. About Lule Sami informs about the Lule Sami people and their language, as it is spoken on the Norwegian side of the Kjølen mountains. Under Lule_Saami_online you find links to other sites related to the Lule Sami people their language and their culture.

SÁMI - SAMI - SAAMI

According to the Norwegian Sami Parliamnet, sáme is to be written Sami in English. The Árran Lule Sami Centre, which we consulted follows this norm and so will we.


Worldwalker.jpgWorldwalker.jpg

In-depth annotation

The TypeCraft pilot study on Lule Sami has been financed by the Faculty of Humanities at the Norwegian University of Science and Technology. The project started in Mai 2008 and will end in December 2008. Its goal it to create a small but representative corpus of Lule Sami texts, and to annotate these texts manually. Given the short duration of the study we will not be able to cover all of the texts that we selected for annotation. However, for some of the texts we have provided rich annotations on several tiers. Although construction level annotation is possible in TypeCraft, we have concentrated on for word-level annotation.

Below you find a list of all Lule Sami texts available in TypeCraft, including partially annotated and not yet annotated texts.


Jákta sijddaj Biergunis juojgaduvvá
List of Lule Sami Texts known to TypeCraft
Text name Translation Short Description
Áhttje mijá Our Father The Lord's prayer
Ájluovta skåvlå buosjes oahppe vas Svierigis vádtsin Energetic pupils from the Drag school went again on a hike from Sweden

(Iherdige elever fra Drag skole tok turen igjen fra Sverige).

Bájkkeávijssa NuorttaSállto, from the local newspaper, 12.09.2008. Pupils at a junior high school write in the newspaper about their hike in autumn at school start from Rijtsem in Sweden over the border to the Hellemobotn in Tysfjord.
"Ale desti!" "No more!" A poem by Stig Riemmbe Gælok. Th. Blaasværs Forlag 1992
Árran julevsáme guovdásj Arran Lule Sami Centre Home page of Arran Lule Sami Centre at Drag in Tysfjord, www.arran.no
Identitehtta (02) Identity (02) Exhibition text from the Arran Lule Sami Centre Museum, www.arran.no

Montage on a map over Lule Sami area - who are the Samis...

Identitehtta (03) Identity (03) Exhibition text from the Arran Lule Sami Centre Museum, www.arran.no

Different Sami voices expresses what it means to be a Sami.

Identitehtta (05) Identity (05) Exibition text from the Arran Lule Sami Centre Museum, www.arran.no

The outsiders look at the Samis - from Adam of Bremen.

Identitehtta (06) Identity (06) Exibition text from the Arran Lule Sami Centre Museum, www.arran.no
Identitehtta (07) Identity (07) Exibition text from the Arran Lule Sami Centre Museum, www.arran.no
Identitehtta (08) Identity (08) Exibition text from the Arran Lule Sami Centre Museum, www.arran.no
Identitehtta (10) Identity (10) Exibition text from the Arran Lule Sami Centre Museum, www.arran.no
Identitehtta (11) Identity (11) Exibition text from the Arran Lule Sami Centre Museum, www.arran.no
Identitehtta (12) Identity (12) Exibition text from the Arran Lule Sami Centre Museum, www.arran.no
Identitehtta (13) Identity (13) Exibition text from the Arran Lule Sami Centre Museum, www.arran.no
Identitehtta (14) Identity (14) Exibition text from the Arran Lule Sami Centre Museum, www.arran.no
Identitehtta (15) Identity (15) Exibition text from the Arran Lule Sami Centre Museum, www.arran.no
Gulá muv råhkålvisájt Hear My Prayers Psalm written by Inga Karlsen; in the Lule Sami Psalm Book, Julevsáme Salmmagirjje 2005
Låjdåstibme Marriage Advertisement in a local newspaper by Kirsti Guvsám
Berraha Relatives family relationship terms
Máno Months The Sami names of the months
Nordlánda sáme álmmuk The Sami people of Nordland News from the home page of the Nordland fylkeskommune, www.nfk.no
Goalmát lågos 3 Third lesson 3 Chapter 3 of the Lule Sami language course Sámásta 2 (Speak Sami 2), Báhko forlag 2001

About reindeer, dogs, slaughtering and cooking.

Tálla Numbers Names of the numbers
Bivddo stuorra nuorreiellijs The catching of large sea mammals Exibition text from the Arran Lule Sami Centre Museum's exibition Viessom (Life and Time); www.arran.no
Luofåhtan At the Lofoten Exibition text from the Arran Lule Sami Centre Museum's exibition Viessom (Life and Time), about the Lofoten fisheries; www.arran.no
Mannulagá jávtaj Shipping goods Exibition text from the Arran Lule Sami Centre Museum's exibition Viessom (Life and Time), about the trade on Bergen with goods from Northern Norway; www.arran.no
Motåvrrå boahtá The arrival of boat motors Exibition text from the Arran Lule Sami Centre Museum's exibition Viessom (Life and Time), about the technological change in the fisheries when the diesel engine was introduced; www.arran.no
Oasesguollim Commercial fishing Exhibition text from the Arran Lule Sami Centre Museum's exibition Viessom (Life and Time); www.arran.no
Sáme vanntsabiggárin Sami boat building Exhibition text from the Arran Lule Sami Centre Museum's exibition Viessom (Life and Time); www.arran.no
Biejve days The names of the days.
Lågåt lågos 10 Tenth lesson 10 Chapter 10 of the Lule Sami language course Sámásta 2 (Speak Sami 2), Báhko forlag 2001

About ...............

Oasestibme Biergunin The trade with Bergen Exhibition text from the Arran Lule Sami Centre Museum's exibition Viessom (Life and Time); www.arran.no
Sajdde-bivddo (Gå Ánders lij nuoren) Three Stories: Fishing pollock (When Anders was at sea) From Gålmmå giehto (Three stories), by Mikal Urheim, Th. Blaasværs Forlag 1988

Ánders is out fishing pollock at sea with his uncle Ievár – for children.

Sánni bæ Sanni baa From Gålmmå giehto (Three stories), by Mikal Urheim, Th. Blaasværs Forlag 1988

Story about Iván and the sheep Sánni – for small children.

Infonuorra Infonuorra Information portal for Sami youth in Nordland, www.infonuorra.no
Ukrainaj vádtsemin Walking to the Ukraine A chapter from the narrative Jåvvå-viellja. Mannulahka Ukrainaj (Brother Jåvvå. Journey to the Ukraine) by Inga Karlsen, Davvi Girji OS 2004
Jávrregátten At the bank of the lake A chapter from the narrative Jåvvå-viellja. Svállátjoajve sinna Austeráliáj (In a whale's belly on the way to Australia), by Inga Karlsen, Davvi Girji OS, Kárásjjåhkå 2008
Gålmmå hábrrá The Three Billy Goats Gruff From Niellja álmmuksubttsasa (four Nordic folk tales) A traditional Nordic tale translated to Lule Sami, about three billy goats that meet the troll on their way to their summer dwelling-place.
Gålmmå prinsessa Three princesses From Niellja álmmuksubttsasa (four Nordic folk tales) A traditional Nordic tale translated to Lule Sami
Soria Moria ladne Soria Moria castle From Niellja álmmuksubttsasa (four Nordic folk tales) A traditional Nordic tale translated to Lule Sami
Giehttjit áddjá goaden The Seventh Father of the House From Niellja álmmuksubttsasa (four Nordic folk tales) A traditional Nordic tale translated to Lule Sami
News in Lule Saami from the Norwegian broadcasting on text-TV.
Gudát lågos 6 Sixth lesson 6 Chapter 6 of the Lule Sami language course Sámásta 2 (Speak Sami 2), Báhko forlag 2001

About ...............

Nælját lågos 4 Fourth lesson 4 Chapter 4 of the Lule Sami language course Sámásta 2 (Speak Sami 2), Báhko forlag 2001

About ...............

Sámegielav tjierrot
bajedihtte poem tsåhke ja vájmmo (
duv lahkusav ájnna poem tsåhke ja vájmmo
A jekt is yoiked home from Bergen Exibition
loattjes nuorre poem "Vuonak ..."
nuorre ja báro poem "Vuonak ..."
rijtes gadnjala poem "Vuonak ..."
vuonaga li nievres ulmutja poem "Vuonak ..."
Nordavinden og sola