Typecraft v2.5
Jump to: navigation, search

Difference between revisions of "Talk:Documenting Lule Sami"

Line 4: Line 4:
 
For this case there is an allomorph for '''-j''' that is '''PAST.3SG'''.    (Kristin)
 
For this case there is an allomorph for '''-j''' that is '''PAST.3SG'''.    (Kristin)
  
(Dorothee): Sry, can you explain this some more  
+
(Dorothee): Sry, can you explain this some more
 +
 
 +
.....................................
 +
'''V > Vpass'''
 +
 +
(Kristin)
 +
we start out with a '''V stem'''. It is introduced as '''vstem''', but I would prefere to write it '''Vstem'''. There is a derivation that works on '''the stem only (!)''' that makes the word '''passive''' - and the meaning changes: '''gulla'''-t > '''gullu'''-t and meaning from '''hear/listen''' to '''belong'''. (There is a discussion whether this way of making passives is "true" passivisation). We need to say this in one glossing space.
 +
 
 +
(Dorothee) Hm... also for this I would need some more explanation and perhaps an example :=)
  
  

Revision as of 12:40, 6 November 2008

Annotation of Verbal inflection

There are similar problems for other inflections too, as for the PAST inflection -j. For 3SG the PAST inflection is not followed by any inflection for 3SG: .

For this case there is an allomorph for -j that is PAST.3SG. (Kristin)

(Dorothee): Sry, can you explain this some more

..................................... V > Vpass

(Kristin) we start out with a V stem. It is introduced as vstem, but I would prefere to write it Vstem. There is a derivation that works on the stem only (!) that makes the word passive - and the meaning changes: gulla-t > gullu-t and meaning from hear/listen to belong. (There is a discussion whether this way of making passives is "true" passivisation). We need to say this in one glossing space.

(Dorothee) Hm... also for this I would need some more explanation and perhaps an example :=)


Derivational tags

(Kristin): I see you have made a gloss V-Adj.

I would like derivations to be written with an arrow ->: Vstem->ADJ

The N/ADJ could be written N-ADJ - with capitals because it is a POS.

We need derivational tags. I prefer to write it like this:

Nstem->Vtype-of-derivation

Vstem->Ntype-of-derivation

Vstem->Vtype-of derivation

Nstem->ADJ

Nstem->ADV   
ADJ->ADV    
 Nstem->Ntype of derivation  and so on...

We should decide all these things NOW


(Dorothee): right, so some consistency is needed: let's for the time being go with the following, since at this point it seems better to keep things a little underspecified:

ADJ->N V->N N->ADJ ADJ->N ADJ->ADV

These are all gloss tags.


Nouns and Adjectives

There is no clear categorial distinction between adjectives and nouns in Lule Saami. (Reference???)

(Dorothee):This statement is somewhat dubious: if there would be no distinction between adjectives and nouns, how come we have derivational morphology on an adjective when it appears as a noun? (See example) *Strange* (-dorothee)

(Dorothee): Sammallahti, already in his Table of Contents, talks about derivational nouns and derivational adjectives; so I think we should not talk about there being no categorial distinction between nouns and adjectives!!!

(Kristin) It is not as simple as that!

ADJ and N

Anders Kintel writes in his "Veiledning i bruk av ordboka (foreløpig versjon):

"Vi gjør oppmerksom på at de fleste adjektiv i samisk kan også fungere som substantiv og også motsatt, derfor står det ikke alltid en markering bak ordet som tilsier at dette er et adjektiv eller et substantiv".

Lulesamisk-norsk del. Ajluokta /Drag, biehtsemanon 2005. Upublisert (under bearbeidelse).

(I go away for the weekend. Back on this page on monday 10th.)


(Dorothee): Here something different Concerning subcategorization of nominalizers' you gave a list which looks interesting:

- Betegner selve handlingen: tjállem - the act of writing

- Betegner redskap, midlet til å utføre handlingen med: gåjvun - ??

- Gjenstand for handlingen: gåbtjås ??

- Resultatet (produktet) av handlingen: tjála - text ???

- Vær- og føreforhold, eller stedet hvor handlingen skjer: jådådahka - godt føre ; tjuoladahka - sted hvor en har hugget ved - som heter ? og forkortes ? (Kristin)

Yet, in its present form I cannot quite make sense out of the above listing. It would help if you could indicate the words citation form and the affix, and provide some more context for the Norwegian translations. Thanks

Dorothee


Please add the full reference for Spiik


(Kristin): NOUNS

DEM are nouns, QUANT are also nouns, NUMB are nouns too,

They can all be a free noun.

(Dorothee): now I am lost. Could you please explain :=)