Typecraft v2.5
Jump to: navigation, search

Difference between revisions of "Corpus:The wise son"

 
 
Line 1: Line 1:
{{Source|source=|author=A A|editor=Bodua-Mango Kenneth|title=The wise son|date/place=|volume/pages=|Olanguage=Safaliba|ISBN=|publisher=|translanguage=English|translator=|onlinedistribution=|type=fable|annotator=Bodua-Mango Kenneth|contributor=|corpustranslator=|link=|article=<br><br>ká naa ŋ be bee aní ú yirinima ka a niriba banime so naafuru karugu á so naafuru blɛŋ baŋ kaaraa<br> ka naa siliŋ suba úŋ ti da ú nagdaa á wa lagmi a naafuru poo.<br>Ka a naafuru wa dɔgi úŋ wa ye ká naafuru nii zaa ba haŋ dɔgi ká ú nagdaa nii be bee nii úna ŋ so a zaa. <br>ká akeli boŋ yela ú nagdaa nii ŋ igɪ  a naafuru poo aŋ dɔgɪ<br>Baŋ ɛ bleŋ wa ya úŋ ye ká úna ŋ so a zaa á faagaa<br>Tɔ daba nii kpaŋ naafuru ú haŋ faa nii ú bipɔli úŋ miŋ isigi á ti kyɛɛra daa kpaŋ yeŋgu.<br>a yiri poo da kyiiŋa úŋ ti kyɛɛra ú ní lari ka naa wonne daa haŋ damira ‘keŋ, keŋ’<br>úŋ wa isigi ká aŋna mɔɔ ŋ gɔnna ti tobe yeŋgu ŋaa blɛ<br>Ka a bipɔli ye ká ú saa ŋ dɔgɪ ŋ woore daaru ka ká ú ti nyɔ ku ú.<br>Ka a naa ye ká í yaara naŋ? í daŋ nyɛ daba haŋ dɔgɪ?<br>úŋ ye ká ahɛɛ í ba ye ká í nagdaa nii ŋ dogɪ a naafuru nii zaa haŋ be karigu nii?<br>úŋ lɛɛbi a naafuru nii suniba á ku ba.<br>a bipɔli siliŋ yɛla úŋ faa ú saanima buŋsi á ku ba<br><br>[[Category:Safaliba Corpus]]}}
+
{{Source|source=|author=A A|editor=Bodua-Mango Kenneth|title=The wise son|date/place=|volume/pages=|Olanguage=Safaliba|ISBN=|publisher=|translanguage=English|translator=|onlinedistribution=|type=fable|annotator=Bodua-Mango Kenneth|contributor=|corpustranslator=|link=|article=<flashmp3>R09_0041_the_wise_son.mp3‎</flashmp3><br><br>ká naa ŋ be bee aní ú yirinima ka a niriba banime so naafuru karugu á so naafuru blɛŋ baŋ kaaraa<br> ka naa siliŋ suba úŋ ti da ú nagdaa á wa lagmi a naafuru poo.<br>Ka a naafuru wa dɔgi úŋ wa ye ká naafuru nii zaa ba haŋ dɔgi ká ú nagdaa nii be bee nii úna ŋ so a zaa. <br>ká akeli boŋ yela ú nagdaa nii ŋ igɪ  a naafuru poo aŋ dɔgɪ<br>Baŋ ɛ bleŋ wa ya úŋ ye ká úna ŋ so a zaa á faagaa<br>Tɔ daba nii kpaŋ naafuru ú haŋ faa nii ú bipɔli úŋ miŋ isigi á ti kyɛɛra daa kpaŋ yeŋgu.<br>a yiri poo da kyiiŋa úŋ ti kyɛɛra ú ní lari ka naa wonne daa haŋ damira ‘keŋ, keŋ’<br>úŋ wa isigi ká aŋna mɔɔ ŋ gɔnna ti tobe yeŋgu ŋaa blɛ<br>Ka a bipɔli ye ká ú saa ŋ dɔgɪ ŋ woore daaru ka ká ú ti nyɔ ku ú.<br>Ka a naa ye ká í yaara naŋ? í daŋ nyɛ daba haŋ dɔgɪ?<br>úŋ ye ká ahɛɛ í ba ye ká í nagdaa nii ŋ dogɪ a naafuru nii zaa haŋ be karigu nii?<br>úŋ lɛɛbi a naafuru nii suniba á ku ba.<br>a bipɔli siliŋ yɛla úŋ faa ú saanima buŋsi á ku ba<br><br>[[Category:Safaliba Corpus]]}}

Latest revision as of 14:29, 29 May 2012

Source information
Author/Creator/Speaker(s) A A
Editor/Recorded by/Broadcaster Bodua-Mango Kenneth
Title The wise son
Original language Safaliba
Translation language English
Type fable
Annotator Bodua-Mango Kenneth


ká naa ŋ be bee aní ú yirinima ka a niriba banime so naafuru karugu á so naafuru blɛŋ baŋ kaaraa
ka naa siliŋ suba úŋ ti da ú nagdaa á wa lagmi a naafuru poo.
Ka a naafuru wa dɔgi úŋ wa ye ká naafuru nii zaa ba haŋ dɔgi ká ú nagdaa nii be bee nii úna ŋ so a zaa.
ká akeli boŋ yela ú nagdaa nii ŋ igɪ a naafuru poo aŋ dɔgɪ
Baŋ ɛ bleŋ wa ya úŋ ye ká úna ŋ so a zaa á faagaa
Tɔ daba nii kpaŋ naafuru ú haŋ faa nii ú bipɔli úŋ miŋ isigi á ti kyɛɛra daa kpaŋ yeŋgu.
a yiri poo da kyiiŋa úŋ ti kyɛɛra ú ní lari ka naa wonne daa haŋ damira ‘keŋ, keŋ’
úŋ wa isigi ká aŋna mɔɔ ŋ gɔnna ti tobe yeŋgu ŋaa blɛ
Ka a bipɔli ye ká ú saa ŋ dɔgɪ ŋ woore daaru ka ká ú ti nyɔ ku ú.
Ka a naa ye ká í yaara naŋ? í daŋ nyɛ daba haŋ dɔgɪ?
úŋ ye ká ahɛɛ í ba ye ká í nagdaa nii ŋ dogɪ a naafuru nii zaa haŋ be karigu nii?
úŋ lɛɛbi a naafuru nii suniba á ku ba.
a bipɔli siliŋ yɛla úŋ faa ú saanima buŋsi á ku ba