Corpus:The wise son
Author/Creator/Speaker(s) | A A |
---|---|
Editor/Recorded by/Broadcaster | Bodua-Mango Kenneth |
Title | The wise son |
Original language | Safaliba |
Translation language | English |
Type | fable |
Annotator | Bodua-Mango Kenneth |
ká naa ŋ be bee aní ú yirinima ka a niriba banime so naafuru karugu á so naafuru blɛŋ baŋ kaaraa
ka naa siliŋ suba úŋ ti da ú nagdaa á wa lagmi a naafuru poo.
Ka a naafuru wa dɔgi úŋ wa ye ká naafuru nii zaa ba haŋ dɔgi ká ú nagdaa nii be bee nii úna ŋ so a zaa.
ká akeli boŋ yela ú nagdaa nii ŋ igɪ a naafuru poo aŋ dɔgɪ
Baŋ ɛ bleŋ wa ya úŋ ye ká úna ŋ so a zaa á faagaa
Tɔ daba nii kpaŋ naafuru ú haŋ faa nii ú bipɔli úŋ miŋ isigi á ti kyɛɛra daa kpaŋ yeŋgu.
a yiri poo da kyiiŋa úŋ ti kyɛɛra ú ní lari ka naa wonne daa haŋ damira ‘keŋ, keŋ’
úŋ wa isigi ká aŋna mɔɔ ŋ gɔnna ti tobe yeŋgu ŋaa blɛ
Ka a bipɔli ye ká ú saa ŋ dɔgɪ ŋ woore daaru ka ká ú ti nyɔ ku ú.
Ka a naa ye ká í yaara naŋ? í daŋ nyɛ daba haŋ dɔgɪ?
úŋ ye ká ahɛɛ í ba ye ká í nagdaa nii ŋ dogɪ a naafuru nii zaa haŋ be karigu nii?
úŋ lɛɛbi a naafuru nii suniba á ku ba.
a bipɔli siliŋ yɛla úŋ faa ú saanima buŋsi á ku ba