Typecraft v2.5
Jump to: navigation, search

Difference between revisions of "Corpus:Simon's cat in Persian"

 
Line 1: Line 1:
{{Source|source=recording|author=[[Mahboubeh Maleki]]|editor=[[Mahboubeh Maleki]]|title=[[Simon's Cat]]|date/place=[[28.01.2013-  Phonetics laboratory - ISK Dragvoll (Trondheim - Norway)]]|volume/pages=|Olanguage=[[Persian]]|ISBN=|publisher=[[Mahboubeh Maleki]]|translanguage=English|translator=[[Mahboubeh Maleki]]|onlinedistribution=http://www.youtube.com/watch?v=I1qHVVbYG8Y&list=PL304587BE3988E565&index=4|type=narration|annotator=[[Mahboubeh Maleki]]|contributor=[[Mahboubeh Maleki]]|corpustranslator=[[Mahboubeh Maleki]]|link=http://typecraft.org/TCEditor/2145/|article=<br><br><flashmp3>MM_L1.mp3</flashmp3><br><br><br/><br><br>*Speaker: Mahboubeh Maleki <br>*Language: Persian<br>*Date: 28.01.2013<br>* Size of the records: 2.03 MB<br>* Duration of the records: 00:02:13<br>* Place: Phonetics laboratory - ISK Dragvoll (Trondheim - Norway)<br><br><br><br><br>Gorbe-ye- Simon:<br><br>Simon Khabeh, <br><br>Gorbash ham ru pash khabide ke ye magas ro mibine,<br><br><br>Talash mikone ke magas ro begire amma Livane chai ro mirizeh , <br><br>Bad magas mire ruye lamp Bad gorbe talash mikone ke beppareh ruye lamp ta magas ro begire ,<br><br>Vali lamp ro ham mindazeh, <br><br>Dareh donbale magas migardeh vali peidash nemikone , <br><br><br>Mippareh ruye mobl, Magas ro mibine ke ruye pardast,<br><br><br>Mipareh ruye pardeh ,<br><br><br>Talash mikone magas ro begire but pardeharo pareh mikone, <br><br>Bad dore khodesh micharkhe,<br><br><br>Hala magas mire ruye mobl ,<br>Yavashaki mikhad magas ro bezane ke nemitune,<br>Taghalla mikone ke magas ro begire,<br>Dore Simon micharkhe vali magas ro nemitune begireh,<br>Yeho mipareh ruye zamin va mags ro mizaneh, <br>Chandiin bar mizane ruye magas ,<br>Ta motmaen beshe ke magas mordeh ,<br>Vali hanuzam motmaen nist,<br>Negash mikone,<br>Ba dastesh lamsesh mikone,<br>Bazam mizane ruye magas,<br>Ye bare dige ,<br>Hala dore khodesh micharkhe va mire zire ruzname ghayem mishe, <br>Mikhad motmaen beshe ke magas morde,<br>Bazam mire soraghe magas va mibine ke vaghan magas mordeh<br> go-he toward fly and see-he that really fly dead-he,<br><br>Hala mikhad be Simon neshun bede ke man in magaso koshtam,<br><br>Magaso tu dahanesh migireh va mindaze ru Simon,<br><br>Vali Simon hamchenan khabide ,<br><br>Talash mikone Simon ro bidar bokone ,<br><br>Va motvajehesh bokone ke che kari barash anjam dade,<br><br>Vali Simon bidar nemishe,<br><br>Magaso mindaze tu dahane Simon,<br><br>Simon yeho pa mishe ,<br><br>Sorfeh mikone va tazeh motvajeh atraf mishe , <br><br>ke che vaziati be vojud omadeh,<br><br><br>Gorbeh hala behesh negah mikone,<br><br><br>Va engar be Simon mikhad bege ke bebin ! <br><br>Man in magaso koshtam!<br><br>Va Simon hamintor mato mabhute !<br><br>}}
+
{{Source|source=recording|author=[[Mahboubeh Maleki]]|editor=TC editor|title=[[Simon Gorbe1]]|date/place=* Place: Phonetics laboratory - ISK Dragvoll (Trondheim - Norway)|volume/pages=|Olanguage=Persian|ISBN=|publisher=[[Mahboubeh Maleki]]|translanguage=English|translator=[[Mahboubeh Maleki]]|onlinedistribution=http://www.youtube.com/watch?v=I1qHVVbYG8Y&list=PL304587BE3988E565&index=4|type=narration|annotator=[[Mahboubeh Maleki]]|contributor=[[Mahboubeh Maleki]]|corpustranslator=[[Mahboubeh Maleki]]|link=http://typecraft.org/TCEditor/2145/|article=<br><br><flashmp3>MM_L1.mp3</flashmp3><br><br><br/><br><br>*Speaker: Mahboubeh Maleki <br>*Language: Persian<br>*Date: 28.01.2013<br>* Size of the records: 2.03 MB<br>* Duration of the records: 00:02:13<br>* Place: Phonetics laboratory - ISK Dragvoll (Trondheim - Norway)<br><br><br>Gorbe-ye- Simon:<br>Cat Simon<br><br>                                                                                     Simon khabeh,                                                                                                <br>Simon asleep is,<br><br> Gorbash ham ru pash khabide ke ye magas ro mibine,<br>Cat on leg-his  asleep then a fly see-he drop-he<br><br> Talash mikone ke magas ro begire amma Livane chai ro mirizeh , <br>Try do-he to fly catch-he but glass tea <br><br>Bad magas mire ruye lamp Bad gorbe talash mikone ke beppareh ruye lamp ta magas ro begire ,<br>Then fly go on lamp then cat try do-he  to jump-he on lamp to fly catch-he,<br><br> Vali lamp ro ham mindazeh, <br>But lamp as well drop-he,  <br><br>Dareh donbale magas migardeh vali peidash nemikone ,       <br>having-he  follow fly  but find-him  not-do                            <br><br>Mippareh ruye mobl, Magas ro mibine ke ruye pardast,<br>Jump-he  over couch, fly see-he on curtain-he<br><br><br> Mipareh ruye pardeh ,<br>Jump-he on curtain<br><br>Talash mikone magas ro begire but pardeharo pareh mikone, <br>Try do-he  fly catch but curtain tear up-he ,<br><br> Bad dore khodesh micharkhe,<br>Then around himself turn,<br><br>Hala magas mire ruye mobl ,<br>Now fly  goes on  couch <br><br>Yavashaki mikhad magas ro bezane ke nemitune,<br>Stealthy do-he  fly  hit but  not-can-he,<br><br>Taghalla mikone ke magas ro begire,<br>Try-he  do  to  fly catch-he,<br><br> Dore Simon micharkhe vali magas ro nemitune begireh,<br>Around Simon turn-he but fly not-can-he  catch-he,<br><br> Yeho mipareh ruye zamin va mags ro mizaneh, <br>Suddenly jump-he on ground and fly catch-he,<br><br><br>Chandiin bar mizane ruye magas ,<br>Several time bounc-he over fly,<br><br>Ta motmaen beshe ke magas mordeh ,<br>To sure be-he  fly dead-he,<br><br>Vali hanuzam motmaen nist,<br>But still sure  not-be-he,<br><br>Negash mikone,<br>Look-him  do-he ,<br><br>Ba dastesh lamsesh mikone,<br>With hand-his  touch-him  do-he,<br><br>Bazam mizane ruye magas, <br>Again bounce-he  over fly,<br><br>Ye bare dige ,<br>Another time more,<br><br>Hala dore khodesh micharkhe va mire zire ruzname ghayem mishe, <br>Now around himself turn-he and  go-he  under newspaper  hide-he,<br><br><br>Mikhad motmaen beshe ke magas morde,<br>Want-he sure  be-he  that  fly  dead-he,<br><br> Bazam mire soraghe magas va mibine ke vaghan magas mordeh,<br>Again go-he toward fly and see-he that really fly dead-he,<br><br> Hala mikhad be Simon neshun bede ke man in magaso koshtam,<br>Now want-he to Simon  show-he that I the fly  kill-ed,<br><br> Magaso tu dahanesh migireh va mindaze ru Simon,<br>Fly into mouth-his keep-he and throw-he over Simon,<br><br> Vali Simon hamchenan khabide ,<br>But  Simon still asleep-he,<br><br>Talash mikone Simon ro bidar bokone ,<br>Try do-he Simon awake do-he,<br><br>Va motvajehesh bokone ke che kari barash anjam dade,<br>And inform–him  do-he  that  what job for him do-he ,<br><br>Vali Simon bidar nemishe,<br>But Simon awake not-be,<br><br><br>Magaso mindaze tu dahane Simon,<br>Fly throw-he into mouth Simon,<br><br>Simon yeho pa mishe ,<br>Simon suddenly get up-he,<br><br>Sorfeh mikone va tazeh motvajeh atraf mishe ,  <br>Coughing do-he  and  now aware  around  be-he ,<br><br>ke che vaziati be vojud omadeh,<br>What situation make-is,<br><br> Gorbeh hala behesh negah mikone,<br>Cat now  to-him  look do-he,<br><br> Va engar be Simon mikhad bege ke bebin ! <br>And  as if  to Simon want-he say that look!<br><br>Man in magaso koshtam!<br>I  the fly  kill-I!<br><br>Va Simon hamintor mato mabhute !<br>And Simon still  shocked-he<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>}}

Latest revision as of 14:21, 11 March 2013

Source information
Source recording
Author/Creator/Speaker(s) Mahboubeh Maleki
Editor/Recorded by/Broadcaster TC editor
Title Simon Gorbe1
Original language Persian
Date/Place
  • Place: Phonetics laboratory - ISK Dragvoll (Trondheim - Norway)
Publisher Mahboubeh Maleki
Translation language English
Translator Mahboubeh Maleki
Online distribution http://www.youtube.com/watch?v=I1qHVVbYG8Y&list=PL304587BE3988E565&index=4
Type narration
Annotator Mahboubeh Maleki
Contributor Mahboubeh Maleki
Corpus translator Mahboubeh Maleki
Link to the annotated dataset http://typecraft.org/TCEditor/2145/







*Speaker: Mahboubeh Maleki
*Language: Persian
*Date: 28.01.2013
* Size of the records: 2.03 MB
* Duration of the records: 00:02:13
* Place: Phonetics laboratory - ISK Dragvoll (Trondheim - Norway)


Gorbe-ye- Simon:
Cat Simon

Simon khabeh,
Simon asleep is,

Gorbash ham ru pash khabide ke ye magas ro mibine,
Cat on leg-his asleep then a fly see-he drop-he

Talash mikone ke magas ro begire amma Livane chai ro mirizeh ,
Try do-he to fly catch-he but glass tea

Bad magas mire ruye lamp Bad gorbe talash mikone ke beppareh ruye lamp ta magas ro begire ,
Then fly go on lamp then cat try do-he to jump-he on lamp to fly catch-he,

Vali lamp ro ham mindazeh,
But lamp as well drop-he,

Dareh donbale magas migardeh vali peidash nemikone ,
having-he follow fly but find-him not-do

Mippareh ruye mobl, Magas ro mibine ke ruye pardast,
Jump-he over couch, fly see-he on curtain-he


Mipareh ruye pardeh ,
Jump-he on curtain

Talash mikone magas ro begire but pardeharo pareh mikone,
Try do-he fly catch but curtain tear up-he ,

Bad dore khodesh micharkhe,
Then around himself turn,

Hala magas mire ruye mobl ,
Now fly goes on couch

Yavashaki mikhad magas ro bezane ke nemitune,
Stealthy do-he fly hit but not-can-he,

Taghalla mikone ke magas ro begire,
Try-he do to fly catch-he,

Dore Simon micharkhe vali magas ro nemitune begireh,
Around Simon turn-he but fly not-can-he catch-he,

Yeho mipareh ruye zamin va mags ro mizaneh,
Suddenly jump-he on ground and fly catch-he,


Chandiin bar mizane ruye magas ,
Several time bounc-he over fly,

Ta motmaen beshe ke magas mordeh ,
To sure be-he fly dead-he,

Vali hanuzam motmaen nist,
But still sure not-be-he,

Negash mikone,
Look-him do-he ,

Ba dastesh lamsesh mikone,
With hand-his touch-him do-he,

Bazam mizane ruye magas,
Again bounce-he over fly,

Ye bare dige ,
Another time more,

Hala dore khodesh micharkhe va mire zire ruzname ghayem mishe,
Now around himself turn-he and go-he under newspaper hide-he,


Mikhad motmaen beshe ke magas morde,
Want-he sure be-he that fly dead-he,

Bazam mire soraghe magas va mibine ke vaghan magas mordeh,
Again go-he toward fly and see-he that really fly dead-he,

Hala mikhad be Simon neshun bede ke man in magaso koshtam,
Now want-he to Simon show-he that I the fly kill-ed,

Magaso tu dahanesh migireh va mindaze ru Simon,
Fly into mouth-his keep-he and throw-he over Simon,

Vali Simon hamchenan khabide ,
But Simon still asleep-he,

Talash mikone Simon ro bidar bokone ,
Try do-he Simon awake do-he,

Va motvajehesh bokone ke che kari barash anjam dade,
And inform–him do-he that what job for him do-he ,

Vali Simon bidar nemishe,
But Simon awake not-be,


Magaso mindaze tu dahane Simon,
Fly throw-he into mouth Simon,

Simon yeho pa mishe ,
Simon suddenly get up-he,

Sorfeh mikone va tazeh motvajeh atraf mishe ,
Coughing do-he and now aware around be-he ,

ke che vaziati be vojud omadeh,
What situation make-is,

Gorbeh hala behesh negah mikone,
Cat now to-him look do-he,

Va engar be Simon mikhad bege ke bebin !
And as if to Simon want-he say that look!

Man in magaso koshtam!
I the fly kill-I!

Va Simon hamintor mato mabhute !
And Simon still shocked-he