Difference between revisions of "User:Svenn Egil Knutsen"
Bruce Moren (Talk | contribs) m (I just added "Duolljá" as Svenne's last name on the photo) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Image:ego.JPG|thumb|left|Svenn-Egil Knutsen Duolljá]] | [[Image:ego.JPG|thumb|left|Svenn-Egil Knutsen Duolljá]] | ||
+ | <flashmp3>Svenne.mp3</flashmp3> | ||
+ | |||
'''Buoris! muv namma l Svenn-Egil, jali Duolljá Sikká Johánná Lise bárnne. Gå iejvviv ietjam fuolgev Svieriga bielen, vierttiv buorástahttet riektaláhkáj váj árvvedi gen máttos lav. Mån lav guovtegielak. Válla ienemusát mån dárustav.''' Hello! my name is Svenn-Egil, or Tuolljá Siggá´s Johanna´s Lise´s son. When I meet relatives in Sweden that I don’t really know, I have to explain which branch of the family I belong to. I’m bilingual, but I speak mostly Norwegian. | '''Buoris! muv namma l Svenn-Egil, jali Duolljá Sikká Johánná Lise bárnne. Gå iejvviv ietjam fuolgev Svieriga bielen, vierttiv buorástahttet riektaláhkáj váj árvvedi gen máttos lav. Mån lav guovtegielak. Válla ienemusát mån dárustav.''' Hello! my name is Svenn-Egil, or Tuolljá Siggá´s Johanna´s Lise´s son. When I meet relatives in Sweden that I don’t really know, I have to explain which branch of the family I belong to. I’m bilingual, but I speak mostly Norwegian. | ||
Line 10: | Line 12: | ||
'''Nuorran Måsken, gulliv ietjam gielav juohkka biejve - máná, nuora ja vuorasap ulmutja sámastin dalloj . Udni l dal ietjá ájgge – giella l gullunagá gáhtomin, ja giella ij rat dasti gullu nuoraj gaskan.''' When I was growing up in Musken, everybody spoke Sami - children and adults. Today it’s a different time - it seems like the Lule Sami language is disappearing. You can’t hear the language so often any more. | '''Nuorran Måsken, gulliv ietjam gielav juohkka biejve - máná, nuora ja vuorasap ulmutja sámastin dalloj . Udni l dal ietjá ájgge – giella l gullunagá gáhtomin, ja giella ij rat dasti gullu nuoraj gaskan.''' When I was growing up in Musken, everybody spoke Sami - children and adults. Today it’s a different time - it seems like the Lule Sami language is disappearing. You can’t hear the language so often any more. | ||
− | '''Valla giela dille l vuojnnet rievddamin. Skåvlåjn dálla oattjo oahppet ietjat gielav, ja hájn vil oattjo sámástit åhpadiddjijn. Valla viláp la sámegiella fáhka majt máhtá válljit. Oajválattja vuojnnet vuosedi åvdåsvásstádusáv. Ájluovda skåvllå ja Árran same guovdásj li ájnna institusjåvnå ma fálli julevsámegielav mánájda Vuonan. Jus la ilá maŋŋget bierggit gielav ájgge dav vuoset.''' But the language’s situation seems to be changing (I’m glad). In some schools you can learn your own language. You can even speak Saami with some teachers. But Saami is still an elective subject. The government has finally taken some responsibility. Drag school and Árran - Lule Sami Center are the only two institutions which offer Lule Sami language instruction to children in Norway. If it’s too late to save the language, then time will tell? | + | '''Valla giela dille l vuojnnet rievddamin. Skåvlåjn dálla oattjo oahppet ietjat gielav, ja hájn vil oattjo sámástit åhpadiddjijn. Valla viláp la sámegiella fáhka majt máhtá válljit. Oajválattja vuojnnet vuosedi åvdåsvásstádusáv. Ájluovda skåvllå ja Árran same guovdásj li ájnna institusjåvnå ma fálli julevsámegielav mánájda Vuonan. Jus la ilá maŋŋget bierggit gielav ájgge dav vuoset.''' But the language’s situation seems to be changing (I’m glad). In some schools you can learn your own language. You can even speak Saami with some teachers. But Saami is still an elective subject. The government has finally taken some responsibility. Drag school and Árran - Lule Sami Center are the only two institutions which offer Lule Sami language instruction to children in Norway. If it’s too late to save the language, then time will tell? |
− | + | ||
− | |||
− | |||