Typecraft v2.5
Jump to: navigation, search

Difference between revisions of "User:Dorothee Beermann"

Line 1: Line 1:
[[Image:MakSS22.jpg|thumb|300px|right|Makerere Summer School of Linguistics, August 2011]]
+
{{Infobox book
[[Image:DragvollInside.jpg |{20}x{50}px|thumbnail|left| Norwegian University of Science and Technology - Dragvoll campus ]]
+
|author= Josephat M. Rugemalira
 +
|volume=Vol.15 (2007:135-148)Tanzania
 +
University of Dar es Salaam, jmruge@uccmail.co.tz}}
  
I am an associate professor in linguistics at the Norwegian University of Science and Technology. I work in digital and theoretical linguistics where I am active in the development of techniques and methodologies to facilitate language description and analysis. My fields of interest are morpho-syntax and lexical semantics. I teach constraint-based grammars, mainly Lexical Functional Grammar and  linguistic methodology suitable for data-driven approaches to linguistics description and documentation.
+
{{IGT}}[[Link title]]
  
Together with [[User:Pavel|Pavel Mihaylov]] I have developed TypeCraft.
+
{|class = "wikitable"
 
+
|+ SELECTED INTERLINEAR GLOSSES
More about my research and teaching you find on my [http://www.hf.ntnu.no/hf/isk/Ansatte/dorothee.beermann/personInfo.html  homepage].  
+
|-
Recently I have joined the Department of Modern Foreign Languages.
+
|'''LANGUAGE'''
 
+
| '''SAMPLE SENTENCE'''
I try to spend as much time as possible with research and projects relating to TypeCraft. I enjoy multi-lingual approaches to linguistics and work in particular on the Kwa-languages of West Africa, and on the Bantu language Ruyankore-Rukiga spoken in Uganda.  
+
| '''SENTENCE IN ENGLISH'''
 
+
|-
A productive way to work together with other linguists on language projects is to create an annotation project on TypeCraft. Evaluating annotated texts in groups for example by discussing alternative glossing possibilities, makes linguistic work fairly concrete. The discovery of 'new' or 'unexpected uses' of familiar pattern is one of the bonuses that makes this kind of 'hands-on' linguistics fun.
+
| Swahili
 
+
| '''kitabu'''.book '''changu'''.mine '''kile'''.that
 
+
| (that book of mine)
 
+
|-
 
+
|
 
+
|-
[http://www4.clustrmaps.com/user/8abdaf33 http://www4.clustrmaps.com/stats/maps-no_clusters/www.typecraft.org-thumb.jpg]
+
| Swahili
 +
| '''kitabu'''.book '''kipya'''.new '''kizuri'''.nice
 +
| (a nice new book)
 +
|-
 +
|-
 +
| Swahili
 +
| '''vitabu'''.books '''vingi'''.many '''sana'''.very
 +
| (books are very many)
 +
|-
 +
|-
 +
| Swahili
 +
| '''kila'''.each '''mtu'''.person
 +
| (each person)
 +
|-
 +
|-
 +
| Swahili
 +
| '''mtu'''.person '''wangu'''.mine '''yule'''.that
 +
| (that person of mine)
 +
|-
 +
|-
 +
| Sukuma
 +
| '''abhanu'''.people '''bhatano'''.five '''bhose'''.all '''abho'''.those '''abhane'''.my
 +
| (all those five people of mine)
 +
|-
 +
|-
 +
|Safwa
 +
| '''bhala'''.those '''abhantu'''.people '''bhani'''.my '''bhasanu'''.five
 +
| (those five people of mine)
 +
|-
 +
|-
 +
| Safwa
 +
|'''abhantu'''.people '''bhani'''.my '''bhasanu'''.five '''bhala'''.those
 +
| (those five people of mine)
 +
|-
 +
|-
 +
| Mashami
 +
| '''kitabu'''.book '''kasha'''.red '''kidodori'''.good
 +
| (a good red book)
 +
|-
 +
|-
 +
| Ha
 +
| '''abhantu'''.people '''bhanje'''.my '''bhaya'''.those '''bhataanu'''.five '''bhasole'''.good
 +
| (those five good people of mine)

Revision as of 18:21, 2 April 2012

Dorothee Beermann  
Author(s) Josephat M. Rugemalira
Volume

Vol.15 (2007:135-148)Tanzania

University of Dar es Salaam, jmruge@uccmail.co.tz

General Information

This article belongs to the TC Category Interlinear Glossed Text from Linguistic Research.

In this category we collect TCwiki pages that feature Interlinear Glossed Text (IGT) from linguistic publications.

IGT are normally demarcated through indenting, numbering and a space above and under the example. One line of text is followed by one line of glosses and a line with free translation completes the pattern. IGTs from linguistic publications are of particular interest, since they represent a unique alignment of language data and linguistic theory. Example sentences from seminal articles are not rarely quoted in linguistic publications for decades which is another good reason why they need our attention.

In an effort to make IGT more accessible to linguistic research, we try to extract original IGT from linguistic publications and in same cases we provide additional linguistic glosses through a subsequent layer of annotation using the TypeCraft Glosser. In this way we hope to contribute to the re-usability of this data.

On each of the our pages that feature IGT from secondary sources, we also provide a short annotated bibliography, sometimes combined with a list of key-terms which can help to gain a perspective on the research questions raised in the original article. The 'Infobox' may contain further information about the linguistic framework used in the original article, as well as additional classifications of the phenomena treated, whenever that is possible.Link title

SELECTED INTERLINEAR GLOSSES
LANGUAGE SAMPLE SENTENCE SENTENCE IN ENGLISH
Swahili kitabu.book changu.mine kile.that (that book of mine)
Swahili kitabu.book kipya.new kizuri.nice (a nice new book)
Swahili vitabu.books vingi.many sana.very (books are very many)
Swahili kila.each mtu.person (each person)
Swahili mtu.person wangu.mine yule.that (that person of mine)
Sukuma abhanu.people bhatano.five bhose.all abho.those abhane.my (all those five people of mine)
Safwa bhala.those abhantu.people bhani.my bhasanu.five (those five people of mine)
Safwa abhantu.people bhani.my bhasanu.five bhala.those (those five people of mine)
Mashami kitabu.book kasha.red kidodori.good (a good red book)
Ha abhantu.people bhanje.my bhaya.those bhataanu.five bhasole.good (those five good people of mine)