Typecraft v2.5
Jump to: navigation, search

NTNU, LING 1113 (2009) - Exteriority

Revision as of 11:09, 30 March 2009 by Andreas (Talk | contribs) (New page: In both of the following examples the car is located in an exterior space. The difference between the two phrases is, that when exterior in general is denoted, we need one preposition in D...)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

In both of the following examples the car is located in an exterior space. The difference between the two phrases is, that when exterior in general is denoted, we need one preposition in Danish; 'udenfor'. If a reference object is present in the construction, the preposition 'udenfor' must be devided into 'uden' and 'for'.

Bilen holder udenfor.
“The car is standing outside. The car is parked outside.”
Bilen
bilen
carSBJtheDEFSG
N
holder
holder
holdPRES
Vitr
udenfor
udenfor
outside
PREP
Bilen holder uden for huset.
“The car stands outside the house. The car is parked outside the house.”
Bilen
bilen
carSBJtheDEFSG
N
holder
holder
holdPRES
Vitr
uden
uden
out-
PREP
for
for
of
PREP
huset
huset
houseOBLtheDEFSG
N