Typecraft v2.5
Jump to: navigation, search

Difference between revisions of "Corpus:The Fox and the Grapes"

 
 
(3 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Source|author=Aesop|publisher=http://mythfolklore.net/|date=2010|place=online|editor=Pavel Mihaylov|type=fable|article=An hungry Fox with fierce attack<br>Sprang on a Vine, but tumbled back,<br>Nor could attain the point in view,<br>So near the sky the bunches grew.<br>As he went off, "They're scurvy stuff,"<br>Says he, "and not half ripe enough--<br>And I 've more rev'rence for my tripes<br>Than to torment them with the gripes."<br>For those this tale is very pat<br>Who lessen what they can't come at.}}
+
{{Source|author=Aesop|editor=Pavel Mihaylov|title=|date/place=net-resource accessed: June 12, 2011|volume/pages=|publisher=http://mythfolklore.net/|translator=Dorothee Beermann|type=fable|annotator=|contributor=|article=''An hungry Fox with fierce attack<br>Sprang on a Vine, but tumbled back,<br>Nor could attain the point in view,<br>So near the sky the bunches grew.<br>As he went off, "They're scurvy stuff,"<br>Says he, "and not half ripe enough--<br>And I 've more rev'rence for my tripes<br>Than to torment them with the gripes."<br>For those this tale is very pat<br>Who lessen what they can't come at.''}}

Latest revision as of 12:18, 12 June 2011

Source information
Source {{{source}}}
Author/Creator/Speaker(s) Aesop
Editor/Recorded by/Broadcaster Pavel Mihaylov
Original language {{{Olanguage}}}
Date/Place net-resource accessed: June 12, 2011
Publisher http://mythfolklore.net/
Translator Dorothee Beermann
Type fable
Corpus translator {{{corpustranslator}}}
Link to the annotated dataset {{{link}}}

An hungry Fox with fierce attack
Sprang on a Vine, but tumbled back,
Nor could attain the point in view,
So near the sky the bunches grew.
As he went off, "They're scurvy stuff,"
Says he, "and not half ripe enough--
And I 've more rev'rence for my tripes
Than to torment them with the gripes."
For those this tale is very pat
Who lessen what they can't come at.