Typecraft v2.5
Jump to: navigation, search

Difference between revisions of "Corpus:Saimens kætt"

 
Line 1: Line 1:
{{Source|source=|author=Henning F. Rognlien|editor=Henning F. Rognlien|title=Simon's cat|date/place=10.01.2013 Dragvoll|volume/pages=|Olanguage=Norwegian|ISBN=|publisher=Henning F. Rognlien|translanguage=|translator=|onlinedistribution=|type=narration|annotator=|contributor=Henning F. Rognlien|corpustranslator=|link=http://typecraft.org/TCEditor/2150/|article=Seemingly extralinguistic pauses, hesitations etc. are marked with "[ ]"<br><br>Mistakes and ungrammaticality is in '''bold text'''.<br><br>The length of segments is indicated with ":"<br> <br>----<br><br>Saiməns kæt - in flai gai<br><br>Jæ seɾ en kat som sitte po faŋə tɪʟ æjæɳ sɪn:  [pause]  i en stu:l<br>''I see a cat which sit on lap of owner his [pause] in a chair ''<br><br>o dæɾ kom:ə de:[n::] ə  flʉe flyenə<br>''and there comes it[um] a fly flying''<br><br>[eh:] katn e: veltəɺ en kop o:: [hesitation] pɾøɾo ta: flʉa som fly: rʉnt o: [e:] setərsæ po: en lampeʰ --- <br>''[um] the cat turns-over a cup and [hesitation] tries-to take fly-the which fly around and [um] sit-itself on a lamp''<br><br>dæ:r jik lampa i gulvə som følge:avat katn:: '''hopte''' et:er flʉaʰ -- <br>''there went lamp-the to floor-the as consequence of that cat-the jumped after fly-the''<br><br>[e::h:] katn: ser sæ rʉntʰ: [-- ø::h:] prø:vər o fin:e flʉa som:əæ po gaɖi:n:eh – <br>''[um] cat-the looks itself around [hesitation] tries to find fly-the which is on curtains-the''<br><br>o: han: hop:ero:æ: - ji:r egaɖi:n:e zam:e bandliŋ – [e:h::] men:[e::] haneh – ta: ik::e flʉa<br>''and he jumps-and-[um] gives curtains-the same treatment - [um] but[um] he [hesitation] takes not fly-the''<br><br>flʉa site:r no i nærhetən av: æjæɳ po:[e::] po: stu:ln –<br>''fly-the sits now in vincinity of owner-the on[um] chair-the''<br><br>o::e::h: kat – n:: ʰ - føl:er et:er [---] runtoruntʰ runt æjæɳ:<br>''and[um] cat[hesitation]-the follows after [hesitation] round-and-round around owner-the''<br><br>dæ::rəh nærmər katn sæ flʉa trur han har faŋtn:<br>''there approaches cat-the itself fly-the thinks he has caught-it''<br><br>katn: ʃlo:r flʉa som lig:ə po gʉlvə me:: po:tn:ə sine – <br>''cat-the strikes fly-the which lies on floor-the with paws-the his''<br><br>se:r ʉt som han e:[:h] fæ:ɖi<br>''looks out like he is[um] done''<br><br>o::e:h '''flʉase::''' katn:se:sæ runto:eh -- əfoʈsetər o aŋripe flʉ:a -- <br>''and[um] '''fly-the-looks''' cat-the-looks-itself around and[um] [hesitation] continues to attack fly-the''<br><br>katəræ ganske grʉndie son:<br>''cats-be quite thorough like-that''<br><br>-- katn: jem:ersæ un:ərəh en avi:s: i tilfel:e flʉ:a::eh '''kom:''' -- leg:əran: et bakhol:saŋre:p –<br>''cat-the hides-itself under[um] a newpaper in case fly-the '''come''' [hesitation] plans an ambush '' <br><br>katn::e: prør o vi:sefram: flʉa til æjæɳ men:[e:] æjæɳ lig:əro: so:vər sode:h<br>''cat-the tries to show-forth fly-the to owner-the but[um] owner-the lies-and sleeps so-that''<br><br>odæ::r: flyt:et katn flʉa nærməre æjæɳ el:e – tilome po: æjæɳ -- s:om ik:e respondere po de: -- men:e: foʈsat: sovər<br>''and-there[um] moved cat-the fly-the closer owner-the or [hesitation] even on owner-the [hesitation] which not respond on it [hesitation] but[um] still sleeps''<br><br>e:h katn:: pʉt:et flʉa in:i mʉn: til æjæɳ<br>''[um] cat-the put fly-the into mouth-the of owner-the''<br><br>[æ:o:e:] æjæɳ vo:knər – svel:gər flʉa – o:[e:] se:r ganske op:jit ut ovəre:: ru:te katn hare: lakt ijen:[e::]<br><br>''owner-the awakens [pause] swallows fly-the and[um] looks quite exasperated out over[um] mess-the cat-the has[um] left behind[um]''<br> <br><br>*END*}}
+
{{Source|source=|author=Henning F. Rognlien|editor=Henning F. Rognlien|title=Simon's cat|date/place=10.01.2013 Dragvoll|volume/pages=|Olanguage=Norwegian|ISBN=|publisher=Henning F. Rognlien|translanguage=|translator=|onlinedistribution=|type=narration|annotator=|contributor=Henning F. Rognlien|corpustranslator=|link=http://typecraft.org/TCEditor/2150/|article=Seemingly extralinguistic pauses, hesitations etc. are marked with "[ ]"<br><br>Mistakes and ungrammaticality is in '''bold text'''.<br><br>The length of segments is indicated with ":"<br> <br>----<br><br>Saiməns kæt - in flai gai<br><br>Jæ seɾ en kat som sitte po faŋə tɪʟ æjæɳ sɪn:  [pause]  i en stu:l<br>''I see a cat which sit on lap of owner his [pause] in a chair ''<br><br>o dæɾ kom:ə de:[n::] ə  flʉe flyenə<br>''and there comes it[um] a fly flying''<br><br>[eh:] katn e: veltəɺ en kop o: [hesitation] pɾøɾo ta: flʉa som fly: rʉnt o: [e:] setərsæ po: en lampeʰ --- <br>''[um] the cat turns-over a cup and [hesitation] tries-to take fly-the which fly around and [um] sit-itself on a lamp''<br><br>dæ:r jik lampa i gulvə som følge:avat katn: '''hopte''' et:er flʉaʰ -- <br>''there went lamp-the to floor-the as consequence of that cat-the jumped after fly-the''<br><br>[e:h:] katn: ser sæ rʉntʰ: [-- ø::h:] prø:vər o fin:e flʉa som:əæ po gaɖi:n:eh – <br>''[um] cat-the looks itself around [hesitation] tries to find fly-the which is on curtains-the''<br><br>o: han: hop:ero:æ: - ji:r egaɖi:n:e zam:e bandliŋ – [e:h:] men:[e:] haneh – ta: ik::e flʉa<br>''and he jumps-and-[um] gives curtains-the same treatment - [um] but[um] he [hesitation] takes not fly-the''<br><br>flʉa site:r no i nærhetən av: æjæɳ po:[e:] po: stu:ln –<br>''fly-the sits now in vincinity of owner-the on[um] chair-the''<br><br>o:e:h: katn: - føl:er et:er [---] runtoruntʰ runt æjæɳ:<br>''and[um] cat[hesitation]-the follows after [hesitation] round-and-round around owner-the''<br><br>dæ:rəh nærmər katn sæ flʉa trur han har faŋtn:<br>''there approaches cat-the itself fly-the thinks he has caught-it''<br><br>katn: ʃlo:r flʉa som lig:ə po gʉlvə me: po:tn:ə sine – <br>''cat-the strikes fly-the which lies on floor-the with paws-the his''<br><br>se:r ʉt som han e:[:h] fæ:ɖi<br>''looks out like he is[um] done''<br><br>o:e:h '''flʉase:''' katn:se:sæ runto:eh -- əfoʈsetər o aŋripe flʉ:a -- <br>''and[um] '''fly-the-looks''' cat-the-looks-itself around and[um] [hesitation] continues to attack fly-the''<br><br>katəræ ganske grʉndie son:<br>''cats-be quite thorough like-that''<br><br>-- katn: jem:ersæ un:ərəh en avi:s: i tilfel:e flʉ:a::eh '''kom:''' -- leg:əran: et bakhol:saŋre:p –<br>''cat-the hides-itself under[um] a newpaper in case fly-the '''come''' [hesitation] plans an ambush '' <br><br>katn:e: prør o vi:sefram: flʉa til æjæɳ men:[e:] æjæɳ lig:əro: so:vər sode:h<br>''cat-the tries to show-forth fly-the to owner-the but[um] owner-the lies-and sleeps so-that''<br><br>odæ:r: flyt:et katn flʉa nærməre æjæɳ el:e – tilome po: æjæɳ -- s:om ik:e respondere po de: -- men:e: foʈsat: sovər<br>''and-there[um] moved cat-the fly-the closer owner-the or [hesitation] even on owner-the [hesitation] which not respond on it [hesitation] but[um] still sleeps''<br><br>e:h katn:: pʉt:et flʉa in:i mʉn: til æjæɳ<br>''[um] cat-the put fly-the into mouth-the of owner-the''<br><br>[æ:o:e:] æjæɳ vo:knər – svel:gər flʉa – o:[e:] se:r ganske op:jit ut ovəre: ru:te katn hare: lakt ijen:[e:]<br><br>''owner-the awakens [pause] swallows fly-the and[um] looks quite exasperated out over[um] mess-the cat-the has[um] left behind[um]''<br> <br><br>*END*}}

Latest revision as of 02:18, 10 April 2013

Source information
Author/Creator/Speaker(s) Henning F. Rognlien
Editor/Recorded by/Broadcaster Henning F. Rognlien
Title Simon's cat
Original language Norwegian
Date/Place 10.01.2013 Dragvoll
Publisher Henning F. Rognlien
Type narration
Contributor Henning F. Rognlien
Link to the annotated dataset http://typecraft.org/TCEditor/2150/

Seemingly extralinguistic pauses, hesitations etc. are marked with "[ ]"

Mistakes and ungrammaticality is in bold text.

The length of segments is indicated with ":"

----

Saiməns kæt - in flai gai

Jæ seɾ en kat som sitte po faŋə tɪʟ æjæɳ sɪn: [pause] i en stu:l
I see a cat which sit on lap of owner his [pause] in a chair

o dæɾ kom:ə de:[n::] ə flʉe flyenə
and there comes it[um] a fly flying

[eh:] katn e: veltəɺ en kop o: [hesitation] pɾøɾo ta: flʉa som fly: rʉnt o: [e:] setərsæ po: en lampeʰ ---
[um] the cat turns-over a cup and [hesitation] tries-to take fly-the which fly around and [um] sit-itself on a lamp

dæ:r jik lampa i gulvə som følge:avat katn: hopte et:er flʉaʰ --
there went lamp-the to floor-the as consequence of that cat-the jumped after fly-the

[e:h:] katn: ser sæ rʉntʰ: [-- ø::h:] prø:vər o fin:e flʉa som:əæ po gaɖi:n:eh –
[um] cat-the looks itself around [hesitation] tries to find fly-the which is on curtains-the

o: han: hop:ero:æ: - ji:r egaɖi:n:e zam:e bandliŋ – [e:h:] men:[e:] haneh – ta: ik::e flʉa
and he jumps-and-[um] gives curtains-the same treatment - [um] but[um] he [hesitation] takes not fly-the

flʉa site:r no i nærhetən av: æjæɳ po:[e:] po: stu:ln –
fly-the sits now in vincinity of owner-the on[um] chair-the

o:e:h: katn: - føl:er et:er [---] runtoruntʰ runt æjæɳ:
and[um] cat[hesitation]-the follows after [hesitation] round-and-round around owner-the

dæ:rəh nærmər katn sæ flʉa trur han har faŋtn:
there approaches cat-the itself fly-the thinks he has caught-it

katn: ʃlo:r flʉa som lig:ə po gʉlvə me: po:tn:ə sine –
cat-the strikes fly-the which lies on floor-the with paws-the his

se:r ʉt som han e:[:h] fæ:ɖi
looks out like he is[um] done

o:e:h flʉase: katn:se:sæ runto:eh -- əfoʈsetər o aŋripe flʉ:a --
and[um] fly-the-looks cat-the-looks-itself around and[um] [hesitation] continues to attack fly-the

katəræ ganske grʉndie son:
cats-be quite thorough like-that

-- katn: jem:ersæ un:ərəh en avi:s: i tilfel:e flʉ:a::eh kom: -- leg:əran: et bakhol:saŋre:p –
cat-the hides-itself under[um] a newpaper in case fly-the come [hesitation] plans an ambush

katn:e: prør o vi:sefram: flʉa til æjæɳ men:[e:] æjæɳ lig:əro: so:vər sode:h
cat-the tries to show-forth fly-the to owner-the but[um] owner-the lies-and sleeps so-that

odæ:r: flyt:et katn flʉa nærməre æjæɳ el:e – tilome po: æjæɳ -- s:om ik:e respondere po de: -- men:e: foʈsat: sovər
and-there[um] moved cat-the fly-the closer owner-the or [hesitation] even on owner-the [hesitation] which not respond on it [hesitation] but[um] still sleeps

e:h katn:: pʉt:et flʉa in:i mʉn: til æjæɳ
[um] cat-the put fly-the into mouth-the of owner-the

[æ:o:e:] æjæɳ vo:knər – svel:gər flʉa – o:[e:] se:r ganske op:jit ut ovəre: ru:te katn hare: lakt ijen:[e:]

owner-the awakens [pause] swallows fly-the and[um] looks quite exasperated out over[um] mess-the cat-the has[um] left behind[um]


*END*