Jump to: navigation, search

Difference between revisions of "Corpus:Katten til Simon (Vega-dialekt)"

m
Line 1: Line 1:
{{Source|source=recording|author=[[User: Thomas René Hansen|editor=|title=Katten til Simon|date/place=7.01.2013 Phonetics laboratory - ISK Dragvoll (Trondheim - Norway) |volume/pages=|Olanguage=Norwegian|ISBN=|publisher=|translanguage=|translator=|onlinedistribution=|type=narration|annotator=[[User: Thomas René Hansen|contributor=[[User: Thomas René Hansen|corpustranslator=|link=|article=Ja, da skal jeg se på katten til Simon.<br>Her er vi i ei stue.<br>Jeg regner med det er Simon som sitter i lenestolen med katten på fanget, som plutselig ser ei flue som han begyner å jage på.<br>Han driver og mjauer etter flua mens den sitter på lampeskjermen.<br>Men den rikker ikke på seg, så han hopper på lampeskjermen som raser i gulvet i lag med andre knuste ting.<br>Nå er flua flytta seg på gardina, som katten ikke har oppdaga før nå.<br>Og så hopper han etter den.<br>Men han får ikke tak i den og ødelegger gardina i stedet.<br>Nå må han nå greie å få tak i den flua.<br>Der dukka han fram bak stolen, og tok ikke flua nå heller.<br>Han hopper rundt og rundt, men får ikke tak i henne.<br>Han bare river sund stolen.<br>Der fikk han flua.<br>Der, der, der, der, der fikk han flua.<br>Nei, der, jo.<br>Nå er hun død.<br>Ja, endelig.<br>Nei, hun er ikke død, hun er ikke død.<br>Å nei, katten blir litt redd så han gjemmer seg bak stolen og under avisa.<br>Nå skal vi ta henne.<br>Kom igjen nå.<br>Der ja.<br>Nå er det ikke liv i henne mer.<br>Se da, jeg drepte henne.<br>Hmm, hvis jeg legger den der, så kanskje han merker det.<br>Nei, å, se da.<br>Nei.<br>Nei vel, da.<br>Nå da.<br>Nå må du jo merke at, at at.<br>Nå merker han det.<br>Å, hersjens katt.<br>Og mat vil ha han og.<br>Hmm.<br>Ja.}}
+
{{Source|source=recording|author=[[User:Thomas René Hansen|Thomas René Hansen]]|editor=|title=Katten til Simon|date/place=7.01.2013 Phonetics laboratory - ISK Dragvoll (Trondheim - Norway) |volume/pages=|Olanguage=Norwegian|ISBN=|publisher=|translanguage=|translator=|onlinedistribution=|type=narration|annotator=a|contributor=b|corpustranslator=|link=|article=Ja, da skal jeg se på katten til Simon.<br>Her er vi i ei stue.<br>Jeg regner med det er Simon som sitter i lenestolen med katten på fanget, som plutselig ser ei flue som han begyner å jage på.<br>Han driver og mjauer etter flua mens den sitter på lampeskjermen.<br>Men den rikker ikke på seg, så han hopper på lampeskjermen som raser i gulvet i lag med andre knuste ting.<br>Nå er flua flytta seg på gardina, som katten ikke har oppdaga før nå.<br>Og så hopper han etter den.<br>Men han får ikke tak i den og ødelegger gardina i stedet.<br>Nå må han nå greie å få tak i den flua.<br>Der dukka han fram bak stolen, og tok ikke flua nå heller.<br>Han hopper rundt og rundt, men får ikke tak i henne.<br>Han bare river sund stolen.<br>Der fikk han flua.<br>Der, der, der, der, der fikk han flua.<br>Nei, der, jo.<br>Nå er hun død.<br>Ja, endelig.<br>Nei, hun er ikke død, hun er ikke død.<br>Å nei, katten blir litt redd så han gjemmer seg bak stolen og under avisa.<br>Nå skal vi ta henne.<br>Kom igjen nå.<br>Der ja.<br>Nå er det ikke liv i henne mer.<br>Se da, jeg drepte henne.<br>Hmm, hvis jeg legger den der, så kanskje han merker det.<br>Nei, å, se da.<br>Nei.<br>Nei vel, da.<br>Nå da.<br>Nå må du jo merke at, at at.<br>Nå merker han det.<br>Å, hersjens katt.<br>Og mat vil ha han og.<br>Hmm.<br>Ja.}}

Revision as of 13:54, 11 March 2013

Source information
Source recording
Author/Creator/Speaker(s) Thomas René Hansen
Title Katten til Simon
Original language Norwegian
Date/Place 7.01.2013 Phonetics laboratory - ISK Dragvoll (Trondheim - Norway)
Type narration
Annotator a
Contributor b

Ja, da skal jeg se på katten til Simon.
Her er vi i ei stue.
Jeg regner med det er Simon som sitter i lenestolen med katten på fanget, som plutselig ser ei flue som han begyner å jage på.
Han driver og mjauer etter flua mens den sitter på lampeskjermen.
Men den rikker ikke på seg, så han hopper på lampeskjermen som raser i gulvet i lag med andre knuste ting.
Nå er flua flytta seg på gardina, som katten ikke har oppdaga før nå.
Og så hopper han etter den.
Men han får ikke tak i den og ødelegger gardina i stedet.
Nå må han nå greie å få tak i den flua.
Der dukka han fram bak stolen, og tok ikke flua nå heller.
Han hopper rundt og rundt, men får ikke tak i henne.
Han bare river sund stolen.
Der fikk han flua.
Der, der, der, der, der fikk han flua.
Nei, der, jo.
Nå er hun død.
Ja, endelig.
Nei, hun er ikke død, hun er ikke død.
Å nei, katten blir litt redd så han gjemmer seg bak stolen og under avisa.
Nå skal vi ta henne.
Kom igjen nå.
Der ja.
Nå er det ikke liv i henne mer.
Se da, jeg drepte henne.
Hmm, hvis jeg legger den der, så kanskje han merker det.
Nei, å, se da.
Nei.
Nei vel, da.
Nå da.
Nå må du jo merke at, at at.
Nå merker han det.
Å, hersjens katt.
Og mat vil ha han og.
Hmm.
Ja.