Typecraft v2.5
Jump to: navigation, search

Difference between revisions of "Corpus:"Um índio" (Brazilian song)"

 
Line 1: Line 1:
{{Source|source=recording|author=Caetano Veloso|editor=Philips records|title=Um índio|date/place=Álbum Doces Bárbaros - Ao Vivo1976|volume/pages=track 15|Olanguage=Brazilian Portuguese|ISBN=61373494|publisher=Philips records and Editora Gapa |translanguage=|translator=|onlinedistribution=|type=other|annotator=[User:Franciane Rocha|contributor=[User:Franciane Rocha|corpustranslator=[User:Franciane Rocha|link=|article=''Um índio'' is a famous Brazilian song, recorded by Brazilian singer Caetano Veloso, that talks about the idealization of the natives that inhabited the land of Brazil [[http://en.wikipedia.org/wiki/Indigenous_peoples_in_Brazil]] before the european colonization.<br><br>This song shows several times, the synthetic expression of future, little used in Brazilian Portuguese spoken discourse nowadays, that has been substituted by periphrastic forms.<br><br>[[File:Brazilian_indians.jpeg|thumb|450px|center|Indigenous peoples from Brazil[[http://en.wikipedia.org/wiki/Indigenous_peoples_in_Brazil]]]]<br><br><br><br>[[File:Indio.jpeg|thumb|300px|right]]<br>'''<center>Um índio[[http://www.youtube.com/watch?v=dPdfwzYuOsw]]</center>'''<br><br>Um índio '''descerá''' de uma estrela colorida e brilhante<br>De uma estrela que '''virá''' numa velocidade estonteante<br>E '''pousará''' no coração do hemisfério sul, na América, num claro instante<br><br>Depois de exterminada a última nação indígena<br>E o espírito dos pássaros das fontes de água límpida<br>Mais avançado que a mais avançada das mais avançadas das tecnologias<br><br>Virá, impávido que nem Muhammed Ali, '''virá''' que eu vi<br>Apaixonadamente como Peri, '''virá''' que eu vi<br>Tranqüilo e infalível como Bruce Lee, '''virá''' que eu vi<br>O axé do afoxé, filhos de Ghandi, '''virá'''<br><br>Um índio preservado em pleno corpo físico<br>Em todo sólido, todo gás e todo líquido<br>Em átomos, palavras, alma, cor, em gesto e cheiro<br>Em sombra, em luz, em som magnífico<br><br>Num ponto equidistante entre o Atlântico e o Pacífico<br>Do objeto, sim, resplandecente '''descerá''' o índio<br>E as coisas que eu sei que ele '''dirá''', '''fará''', não sei dizer<br>Assim, de um modo explícito<br><br>E aquilo que nesse momento se '''revelará''' aos povos<br>'''Surpreenderá''' a todos, não por ser exótico<br>Mas pelo fato de poder ter sempre estado oculto<br>Quando '''terá''' sido o óbvio}}
+
{{Source|source=|author=|editor=|title=|date/place=|volume/pages=|Olanguage=|ISBN=|publisher=|translanguage=|translator=|onlinedistribution=|type=other|annotator=|contributor=|corpustranslator=|link=|article=}}

Latest revision as of 18:26, 28 July 2012

Source information
Type other