Corpus:SVC in Mandarin Chinese 1
Revision as of 10:38, 14 July 2011 by Miaomiao Zhang (Talk | contribs)
Source | {{{source}}} |
---|---|
Author/Creator/Speaker(s) | Liang tao |
Editor/Recorded by/Broadcaster | Yun Xiao |
Title | Serial verb construction in Mandarin Chinese: The interface of syntax and semantics |
Original language | {{{Olanguage}}} |
Date/Place | 2009/ USA |
Volume/Pages | Volume 2/209-228 |
Publisher | Bryant University |
Type | article |
Annotator | Miaomiao Zhang |
Corpus translator | {{{corpustranslator}}} |
Link to the annotated dataset | {{{link}}} |
他脱了鞋走进房去。(Ding et al, 1979:114)
我叫他去。(Ding et al, 1979:122)
我叫他去。(Ding et al, 1979:122)
我吃饱了。
他养了一只小狗我想买。
我恐怕他今天不回家。
搁到锅里吗?
炸了吗?
你教他说英文了吗?
你教他了吗?
说英文了吗?
他对你说实话了吗?
他对你了吗?
说实话了吗?
她会回娘家过节去的。
她会回娘家。
会过节去的。
他会把钱交给你的。
他会把钱。
会交给我的。
你是客,坐着喝水吧。
你是客,坐下喝着水吧。
你是客,坐着喝着水吧。
你是客,坐着喝了水再走。
他脱了鞋走了进去。
他脱下鞋,走着/了进去。
她织着毛衣看书。
她织毛衣看着书。
她织着毛衣看着书。
风吹着雪花漫天飞。
风吹着雪花漫天飞的。
希望使得他快活。
希望使着他快活
希望使他快活得。
她婆婆叫她回家去。(Ding et al, 1979:119)
她婆婆让了她回家去。
她婆婆让她回家去了。
她婆婆叫她回了家去。
在那儿没得到答案。
从那儿着/了/得得到答案。
从那儿得到了答案。
他跟我回了家。
他跟我没回家。
他没跟我回家。
他跟着我回家。
他给张晓琴当了秘书。
他给张晓琴没当秘书。
他给了/着/得张晓琴当秘书。
他对我没说实话/
他对着我说了实话。
他没有让你退?
哪儿能让退啊?
把那给弄弄。
==References==
- ↑ Ding, Shengshu,et al.1979.Xiandai Hanyu Yyufa Jianghua (Lectures on Modern Chinese Grammar). Beijing: Shangwu Yinshu Guan.