Typecraft v2.5
Jump to: navigation, search

Classroom:LING2208 - Annotating Norwegian Bokmål

Revision as of 14:51, 14 February 2014 by Are Ormberg (Talk | contribs) (Agreement)

Jeg hoppet i havet simple past Jeg har hoppet i havet past perfect

problem: Simple past form is annotated in gloss tag as both PAST and PRET.

Agreement

The following phrase contains agreement between the noun kjøttbein and the adjectives fint and saftig:

Han så en slakterbutikk, og gikk raskt inn og stjal et fint, saftig kjøttbein fra hyllen.
“He spotted a butcher's shop, and quickly went in and stole a nice, juicy bone from the shelf.”
Han
Han
He1SG
PN
seePAST
Vtr
en
en
3SGMASCINDEF
ART
slakterbutikk
slakterbutikk
butcher.shop
N
og
og
and
CONJ
gikk
gikk
walkSGPAST
V
raskt
raskt
quickly
ADVm
inn
inn
in
ADVplc
og
og
and
CONJ
stjal
stjal
PAST
V
et
et
aINDEFNEUTSG
DET
fint
fint
niceSGINDEFNEUT
ADJ
saftig
saftig
juicySGINDEF
ADJ
kjøttbein
kjøttbein
meat.boneNEUT
N
fra
fra
fromSRC
PREP
hyllen
hyllen
shelfDEF
N

Han så en slakterbutikk, og gikk raskt inn og stjal et fint, saftig kjøttbein fra hyllen.

Both adjectives are tagged as being singular neuter, which corresponds to the head of the NP in which they are embedded; et fint, saftig kjøttbein.

Clause Linkage