Difference between revisions of "Corpus:SVC in Mandarin Chinese 1"
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{Source|author=Liang Tao|editor=Yun Xiao|title=Serial Verb Construction in Mandarin Chinese: The interface of syntax and semantics|date/place=2009/Smithfield, Rhode Island|volume/pages=Volume 2/ 209-228|publisher=NACCL-21|translator=|type=article|annotator=[[Miaomiao Zhang]]|contributor=www.typecraft.org|article=左先生去打电话叫车了。(Ding, et al, 1979:116)<ref> Ding, Shengshu, et al.1979. Xiandai HanyuYyufa Jianghua (Lectures on Modern Chinese Grammar).Beijing: Shangwu Yinshu Guan.</ref><br>他脱了鞋走进房去。<br>我叫他去。<br>我叫他去。<br>我吃饱了。<br>他养了一只小狗我想买。<br>我恐怕他今天不回家。<br>搁到锅里炸了吗?<br>搁到锅里吗?炸了吗?<br>你教他说英文了吗?<br>你教他了吗?说英文了吗?<br>他对你说实话了吗?<br>他对你了吗?说实话了吗?<br>她会回娘家过节去的。<br>她会回娘家。会过节去的。<br>他会把钱交给你的。<br>他会把钱。会交给我的。<br>你是客,坐着喝水吧。<br>你是客,坐下喝着水吧。<br>你是客,坐着喝着水吧。<br>你是客,坐着喝了水再说。<br>他脱了鞋走了进去。<br>他脱下鞋,走着/了进去。<br>她织着毛衣看书。<br>她织毛衣看着书。<br>她织着毛衣看着书。<br>风吹着雪花满天飞。<br>风吹着雪花满天飞的。<br>希望使得他快活。<br>希望使着他快活<br>希望使他快活得。<br>她婆婆叫她回家去。<br> | + | {{Source|author=Liang Tao|editor=Yun Xiao|title=Serial Verb Construction in Mandarin Chinese: The interface of syntax and semantics|date/place=2009/Smithfield, Rhode Island|volume/pages=Volume 2/ 209-228|publisher=NACCL-21|translator=|type=article|annotator=[[Miaomiao Zhang]]|contributor=www.typecraft.org|article=左先生去打电话叫车了。(Ding, et al, 1979:116)<ref> Ding, Shengshu, et al.1979. Xiandai HanyuYyufa Jianghua (Lectures on Modern Chinese Grammar).Beijing: Shangwu Yinshu Guan.</ref><br>他脱了鞋走进房去。<br>我叫他去。<br>我叫他去。<br>我吃饱了。<br>他养了一只小狗我想买。<br>我恐怕他今天不回家。<br>搁到锅里炸了吗?<br>搁到锅里吗?炸了吗?<br>你教他说英文了吗?<br>你教他了吗?说英文了吗?<br>他对你说实话了吗?<br>他对你了吗?说实话了吗?<br>她会回娘家过节去的。<br>她会回娘家。会过节去的。<br>他会把钱交给你的。<br>他会把钱。会交给我的。<br>你是客,坐着喝水吧。<br>你是客,坐下喝着水吧。<br>你是客,坐着喝着水吧。<br>你是客,坐着喝了水再说。<br>他脱了鞋走了进去。<br>他脱下鞋,走着/了进去。<br>她织着毛衣看书。<br>她织毛衣看着书。<br>她织着毛衣看着书。<br>风吹着雪花满天飞。<br>风吹着雪花满天飞的。<br>希望使得他快活。<br>希望使着他快活<br>希望使他快活得。<br>她婆婆叫她回家去。<br>她婆婆让了她回家了。<br>她婆婆让她回家去了。<br>她婆婆叫她回了家去。<br>在那儿没得到答案。<br>从那儿着/了/得得到答案。<br>从那儿得到了答案。<br>他跟我回了家。<br>他跟我没回家。<br>他没跟我回家。<br>他跟着我回家。<br>他给张晓琴当了秘书。<br>他给张晓琴没当秘书。<br>他给了/着/得张晓琴当秘书。<br>他对我没说实话/<br>他对着我说了实话。<br>他没有让你退?<br>哪儿能让退啊?<br>把那给弄弄。<br><br><br><br>=='''References'''==<br><references/><br><br>}} |
Revision as of 09:17, 2 August 2011
Source | {{{source}}} |
---|---|
Author/Creator/Speaker(s) | Liang Tao |
Editor/Recorded by/Broadcaster | Yun Xiao |
Title | Serial Verb Construction in Mandarin Chinese: The interface of syntax and semantics |
Original language | {{{Olanguage}}} |
Date/Place | 2009/Smithfield, Rhode Island |
Volume/Pages | Volume 2/ 209-228 |
Publisher | NACCL-21 |
Type | article |
Annotator | Miaomiao Zhang |
Contributor | www.typecraft.org |
Corpus translator | {{{corpustranslator}}} |
Link to the annotated dataset | {{{link}}} |
他脱了鞋走进房去。
我叫他去。
我叫他去。
我吃饱了。
他养了一只小狗我想买。
我恐怕他今天不回家。
搁到锅里炸了吗?
搁到锅里吗?炸了吗?
你教他说英文了吗?
你教他了吗?说英文了吗?
他对你说实话了吗?
他对你了吗?说实话了吗?
她会回娘家过节去的。
她会回娘家。会过节去的。
他会把钱交给你的。
他会把钱。会交给我的。
你是客,坐着喝水吧。
你是客,坐下喝着水吧。
你是客,坐着喝着水吧。
你是客,坐着喝了水再说。
他脱了鞋走了进去。
他脱下鞋,走着/了进去。
她织着毛衣看书。
她织毛衣看着书。
她织着毛衣看着书。
风吹着雪花满天飞。
风吹着雪花满天飞的。
希望使得他快活。
希望使着他快活
希望使他快活得。
她婆婆叫她回家去。
她婆婆让了她回家了。
她婆婆让她回家去了。
她婆婆叫她回了家去。
在那儿没得到答案。
从那儿着/了/得得到答案。
从那儿得到了答案。
他跟我回了家。
他跟我没回家。
他没跟我回家。
他跟着我回家。
他给张晓琴当了秘书。
他给张晓琴没当秘书。
他给了/着/得张晓琴当秘书。
他对我没说实话/
他对着我说了实话。
他没有让你退?
哪儿能让退啊?
把那给弄弄。
==References==
- ↑ Ding, Shengshu, et al.1979. Xiandai HanyuYyufa Jianghua (Lectures on Modern Chinese Grammar).Beijing: Shangwu Yinshu Guan.