Difference between revisions of "User:Medadi Erisa Ssentanda"
Line 7: | Line 7: | ||
My native language is Luganda (also known as Ganda). I love my mother tongue and I want to see it develop each day. | My native language is Luganda (also known as Ganda). I love my mother tongue and I want to see it develop each day. | ||
− | At the University, I teach: Luganda morphology, Research methods in Luganda, and Translation. I also participate in projects at the Institute of Languages: Translation projects, Software Localization, Dictionary Writing and in | + | At the University, I teach: Luganda morphology, Research methods in Luganda, and Translation. I also participate in projects at the Institute of Languages: Translation projects, Software Localization, Dictionary Writing and in Linguistic terminology development for Luganda together with terminology for Primary Schools. |
− | I am very interested in Computer work, research in languages, translation, teaching and learning. | + | I am very interested in Computer work, research in languages, translation, teaching and learning new things. |
− | My latest squib on TypeCraft is: [[ | + | My latest squib on TypeCraft is: [[A_comparative analysis of Runyankore-Rukiga and Luganda pronominal agreement]]. It is still under construction. |
+ | |||
+ | Please visit the Luganda page(s) for more information: http://typecraft.org/tc2wiki/Luganda |
Revision as of 05:59, 26 April 2011
Hello friend,
My name is Medadi Erisa Ssentanda. I hold an M.A. (Linguistics) and B. A (Education: Luganda and History), Makerere University. I am currently an Assistant Lecturer in the Institute of Languages, Makerere University, Kampala, Uganda, East Africa.
My native language is Luganda (also known as Ganda). I love my mother tongue and I want to see it develop each day.
At the University, I teach: Luganda morphology, Research methods in Luganda, and Translation. I also participate in projects at the Institute of Languages: Translation projects, Software Localization, Dictionary Writing and in Linguistic terminology development for Luganda together with terminology for Primary Schools.
I am very interested in Computer work, research in languages, translation, teaching and learning new things.
My latest squib on TypeCraft is: A_comparative analysis of Runyankore-Rukiga and Luganda pronominal agreement. It is still under construction.
Please visit the Luganda page(s) for more information: http://typecraft.org/tc2wiki/Luganda