Typecraft v2.5
Jump to: navigation, search

Difference between revisions of "Classroom:LING2208 - Annotating Norwegian Bokmål"

(Agreement)
(Agreement)
Line 8: Line 8:
 
The following phrase contains agreement between the noun ''kjøttbein'' and the adjectives ''fint'' and ''saftig'':
 
The following phrase contains agreement between the noun ''kjøttbein'' and the adjectives ''fint'' and ''saftig'':
 
<Phrase>41621</Phrase>
 
<Phrase>41621</Phrase>
'''Han så en slakterbutikk, og gikk raskt inn og stjal et fint, saftig kjøttbein fra hyllen.'''
+
'''Han så en slakterbutikk, og gikk raskt inn og stjal et fint, saftig kjøttbein fra hyllen.''' [[http://typecraft.org/TCEditor/2569/]]
  
Both adjectives are tagged as being singular neuter, which corresponds to the head of the NP in which they are embedded; ''et fint, saftig kjøttbein''.
+
Both adjectives are tagged as being singular and neuter, which corresponds to the head of the NP in which they are embedded; ''et fint, saftig kjøttbein''. Although ''kjøttbein'' is only tagged as neuter, its indefiniteness is given by the determiner ''et'', which also agrees with the noun.
  
 
====Clause Linkage====
 
====Clause Linkage====

Revision as of 15:07, 14 February 2014

Jeg hoppet i havet simple past Jeg har hoppet i havet past perfect

problem: Simple past form is annotated in gloss tag as both PAST and PRET.

Agreement

The following phrase contains agreement between the noun kjøttbein and the adjectives fint and saftig:

Han så en slakterbutikk, og gikk raskt inn og stjal et fint, saftig kjøttbein fra hyllen.
“He spotted a butcher's shop, and quickly went in and stole a nice, juicy bone from the shelf.”
Han
Han
He1SG
PN
seePAST
Vtr
en
en
3SGMASCINDEF
ART
slakterbutikk
slakterbutikk
butcher.shop
N
og
og
and
CONJ
gikk
gikk
walkSGPAST
V
raskt
raskt
quickly
ADVm
inn
inn
in
ADVplc
og
og
and
CONJ
stjal
stjal
PAST
V
et
et
aINDEFNEUTSG
DET
fint
fint
niceSGINDEFNEUT
ADJ
saftig
saftig
juicySGINDEF
ADJ
kjøttbein
kjøttbein
meat.boneNEUT
N
fra
fra
fromSRC
PREP
hyllen
hyllen
shelfDEF
N

Han så en slakterbutikk, og gikk raskt inn og stjal et fint, saftig kjøttbein fra hyllen. [[1]]

Both adjectives are tagged as being singular and neuter, which corresponds to the head of the NP in which they are embedded; et fint, saftig kjøttbein. Although kjøttbein is only tagged as neuter, its indefiniteness is given by the determiner et, which also agrees with the noun.

Clause Linkage