Difference between revisions of "Corpus:SVC in Mandarin Chinese 4"
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{Source|author=Charles N. Li & Sandra A. Thompson|editor=|title=Mandarin Chinese. A functional reference grammar|date/place=1981/Berkeley, Los Angeles, London|volume/pages=|publisher=University of California Press|translator=|type=book|annotator=[[Miaomiao Zhang]]|contributor=[http://www.typecraft.org/ TypeCraft]|article=我买票进去。<br>他/她天天唱歌写信。<br>喝点酒壮壮胆子<br>我弟弟开车出事了。<br>我住在这跟他们打交道。<br>他/她骑马抽烟。<br>我买票进去。<br>他上楼睡觉。<br>喝点酒壮壮胆子。<br>我们应该小心不生病。<br>我住在这跟他们打交道。<br>我们坐火车去好吗?<br>他/她骑马抽烟。<br>我们开会考虑那个问题。<br>他/她骑马抽烟。<br>他走来走去。<br>喝点酒壮壮胆子。 | + | {{Source|author=Charles N. Li & Sandra A. Thompson|editor=|title=Mandarin Chinese. A functional reference grammar|date/place=1981/Berkeley, Los Angeles, London|volume/pages=|publisher=University of California Press|translator=|type=book|annotator=[[Miaomiao Zhang]]|contributor=[http://www.typecraft.org/ TypeCraft]|article=我买票进去。<br>他/她天天唱歌写信。<br>喝点酒壮壮胆子<br>我弟弟开车出事了。<br>我住在这跟他们打交道。<br>他/她骑马抽烟。<br>我买票进去。<br>他上楼睡觉。<br>喝点酒壮壮胆子。<br>我们应该小心不生病。<br>我住在这跟他们打交道。<br>我们坐火车去好吗?<br>他/她骑马抽烟。<br>我们开会考虑那个问题。<br>他/她骑马抽烟。<br>他走来走去。<br>喝点酒壮壮胆子。<br>我住在这跟他们打交道。<br>我们坐火车去好吗?<br>他/她骑马抽烟。<br>我们开会考虑那个问题。<br>他们用手吃饭。<br>我一个人晚上出去很害怕。<br>他念书心很专。<br>那个老师说话爱转文。<br>我要他过来。<br>他否认他做错了。<br>他情愿他的孩子念书。<br>他只装不知道。<br>我盼望你快一点毕业。<br>我恐怕你来不及。<br>我以为你姓侯。<br>我没想到你住在南京。<br>我坚持我没犯法。<br>我习惯早点吃得非常少。<br>他梦想做英雄。<br>她很讲究穿衣服。<br>我们禁止抽烟。<br>我感到很惭愧。<br>我觉得你不应该去。<br>*我感到你不应该去。<br>他提议我们都去吃饺子。<br>他没想到我们都去吃饺子。<br>他告诉我说你头疼。<br>*他说说他没做功课。<br>这件事情使/叫/让我很难过<br>在这里停车犯法。<br>做中国菜太麻烦了。<br>你念书很有成就吧?<br>他不吃西瓜太可惜了。<br>我们见面很难得。<br>我们很难得见面。<br>解决这个问题很容易=这个问题很容易解决。<br>找工作不太容易=不太容易找工作。<br>他送你东西并不表示他爱你。 <br>他会不会说台语没关系。<br>他们不晓得谁把电灯关掉了。<br>派一个人来。<br>我求她代表我。<br>他命令我帮姐姐的忙。<br>他叫我们请少说话。<br>他劝我们别走。<br>*他劝我们不走。<br>我原谅你撕怀了我的书。<br>小孩子笑他是一个大胖子。<br>他批评我不用功。<br>他谢谢我帮姐姐的忙。<br>他有一个妹妹很喜欢看电影。<br>他有一个妹妹,很喜欢看电影。<br>他有一个很喜欢看电影的妹妹。<br>我碰到了一个外国人会说中国话。<br>我碰到了一个会说中国话的外国人。<br>我打破了一个茶杯很值钱。<br>我打破了一个很值钱的茶杯。<br>那边有一棵树我要看一看<br>*那边有一棵我要看一看的树。<br>那边有一本我要研究的书。<br>我们种那种菜吃 <br>我找学生教。<br>我有钱买书。<br>我用钱买书。<br>我没法子对老板交代。<br>这个菜太咸了,没人吃。<br>他买那本书给你看。<br>他需要夹子夹核桃。<br>我们见面很难的。(by Miaomiao Zhang<br>那边有一棵我要找的树。(by Miaomiao Zhang)<br><br><br>}} |
Revision as of 11:42, 3 August 2011
Source | {{{source}}} |
---|---|
Author/Creator/Speaker(s) | Charles N. Li & Sandra A. Thompson |
Title | Mandarin Chinese. A functional reference grammar |
Original language | {{{Olanguage}}} |
Date/Place | 1981/Berkeley, Los Angeles, London |
Publisher | University of California Press |
Type | book |
Annotator | Miaomiao Zhang |
Contributor | TypeCraft |
Corpus translator | {{{corpustranslator}}} |
Link to the annotated dataset | {{{link}}} |
我买票进去。
他/她天天唱歌写信。
喝点酒壮壮胆子
我弟弟开车出事了。
我住在这跟他们打交道。
他/她骑马抽烟。
我买票进去。
他上楼睡觉。
喝点酒壮壮胆子。
我们应该小心不生病。
我住在这跟他们打交道。
我们坐火车去好吗?
他/她骑马抽烟。
我们开会考虑那个问题。
他/她骑马抽烟。
他走来走去。
喝点酒壮壮胆子。
我住在这跟他们打交道。
我们坐火车去好吗?
他/她骑马抽烟。
我们开会考虑那个问题。
他们用手吃饭。
我一个人晚上出去很害怕。
他念书心很专。
那个老师说话爱转文。
我要他过来。
他否认他做错了。
他情愿他的孩子念书。
他只装不知道。
我盼望你快一点毕业。
我恐怕你来不及。
我以为你姓侯。
我没想到你住在南京。
我坚持我没犯法。
我习惯早点吃得非常少。
他梦想做英雄。
她很讲究穿衣服。
我们禁止抽烟。
我感到很惭愧。
我觉得你不应该去。
*我感到你不应该去。
他提议我们都去吃饺子。
他没想到我们都去吃饺子。
他告诉我说你头疼。
*他说说他没做功课。
这件事情使/叫/让我很难过
在这里停车犯法。
做中国菜太麻烦了。
你念书很有成就吧?
他不吃西瓜太可惜了。
我们见面很难得。
我们很难得见面。
解决这个问题很容易=这个问题很容易解决。
找工作不太容易=不太容易找工作。
他送你东西并不表示他爱你。
他会不会说台语没关系。
他们不晓得谁把电灯关掉了。
派一个人来。
我求她代表我。
他命令我帮姐姐的忙。
他叫我们请少说话。
他劝我们别走。
*他劝我们不走。
我原谅你撕怀了我的书。
小孩子笑他是一个大胖子。
他批评我不用功。
他谢谢我帮姐姐的忙。
他有一个妹妹很喜欢看电影。
他有一个妹妹,很喜欢看电影。
他有一个很喜欢看电影的妹妹。
我碰到了一个外国人会说中国话。
我碰到了一个会说中国话的外国人。
我打破了一个茶杯很值钱。
我打破了一个很值钱的茶杯。
那边有一棵树我要看一看
*那边有一棵我要看一看的树。
那边有一本我要研究的书。
我们种那种菜吃
我找学生教。
我有钱买书。
我用钱买书。
我没法子对老板交代。
这个菜太咸了,没人吃。
他买那本书给你看。
他需要夹子夹核桃。
我们见面很难的。(by Miaomiao Zhang
那边有一棵我要找的树。(by Miaomiao Zhang)