Difference between revisions of "SVC in Mandarin Chinese (Li 1986, Yeh & Lee 1992, Zheng 1994)"
Line 218: | Line 218: | ||
|} | |} | ||
− | '''Waltraud Paul | + | '''Waltraud Paul 30 sentences''' |
{| style="color:green; background-color:#ffffcc;" cellpadding="10" cellspacing="0" border="0" | {| style="color:green; background-color:#ffffcc;" cellpadding="10" cellspacing="0" border="0" | ||
|(14a)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21431/ 我们开会讨论了那个问题。]. <br> | |(14a)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21431/ 我们开会讨论了那个问题。]. <br> | ||
Line 258: | Line 258: | ||
‘He laughs (while) clapping his hands.’ <br> | ‘He laughs (while) clapping his hands.’ <br> | ||
|- | |- | ||
− | |我没打电话征求李四的意见. <br> | + | |(22)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21439/ 我没打电话征求李四的意见]. <br> |
− | <br> | + | Wŏ méi dă diànhua zhēngqiú Lĭsì de yìjiàn. <br> |
− | |大声念课文可以不可以帮助发音?. <br> | + | 1SG NEG strike phone solicit Lisi SUB opinion <br> |
− | <br> | + | ‘I haven’t solicited Lisi’s opinion by phone.’<br> |
+ | |(23b)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21441/ 大声念课文可以不可以帮助发音?]. <br> | ||
+ | [Dàshēng niàn kèwén] kĕyĭ bù kĕyĭ bāngzhù fāyīn ? <br> | ||
+ | loud read lesson can NEG can help pronunciation <br> | ||
+ | ‘Can reading the lesson aloud help one's pronunciation?’ <br> | ||
|- | |- | ||
− | |* | + | |(23c)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21442/ *大声念不念课文可以帮助发音?]. <br> |
− | <br> | + | * [Dàshēng niàn bù niàn kèwén] kĕyĭ bāngzhù fāyīn ? <br> |
− | | | + | loud read NEG read lesson can help pronunciation <br> |
− | <br> | + | |(25a)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21443/ 他否认他做错了这件事。]. <br> |
+ | Tā [''vP'' fŏurèn [''TP'' tā zuò-cuò-le zhèi-jiàn shì] <br> | ||
+ | 3SG deny 3SG do -err -PERF this-CL matter <br> | ||
+ | ‘S/he denied that s/he handled this matter wrongly.’ <br> | ||
|- | |- | ||
− | |*他否认了他做错了这件事。. <br> | + | |(25a)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21444/ *他否认了他做错了这件事。]. <br> |
− | <br> | + | * Tā [''vP'' fŏurèn -le [''TP'' tā zuò-cuò-le zhèi-jiàn shì] <br> |
− | |他否认了这个错误。. <br> | + | 3SG deny -PERF 3SG do -err -PERF this-CL matter <br> |
− | <br> | + | ‘S/he denied that s/he handled this matter wrongly.’ <br> |
+ | |(25b)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21445/ 他否认了这个错误。]. <br> | ||
+ | Tā fŏurèn -le [DP zhèi-ge cuòwù ] <br> | ||
+ | 3SG deny -PERF this-CL mistake <br> | ||
+ | ‘S/he denied this error.’ <br> | ||
|- | |- | ||
− | |他没告诉我你也参加会议。. <br> | + | |(27a)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21446/ 他没告诉我你也参加会议。]. <br> |
− | <br> | + | Tā méi gàosu wŏ [ nĭ yĕ cānjiā huìyì] <br> |
− | |他告诉我你没参加会议。. <br> | + | 3SG NEG tell 1SG 2SG also attend meeting <br> |
− | <br> | + | ‘He didn’t tell me that you, too, attended the meeting.’ <br> |
+ | |(27b)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21447/ 他告诉我你没参加会议。]. <br> | ||
+ | Tā gàosu wŏ [ nĭ méi cānjiā huìyì] <br> | ||
+ | 3SG tell 1SG 2SG NEG attend meeting <br> | ||
+ | ‘He told me that you didn’t attend the meeting.’ <br> | ||
|- | |- | ||
− | |他没告诉我你也没参加会议。. <br> | + | |(27c)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21448/ 他没告诉我你也没参加会议。]. <br> |
− | <br> | + | Tā méi gàosu wŏ [ nĭ yĕ méi cānjiā huìyì] <br> |
− | |* | + | 3SG NEG tell 1SG 2SG also NEG attend meeting <br> |
− | <br> | + | ‘He didn’t tell me that you, too, didn’t attend the meeting.’ <br> |
+ | |(28a)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21449/ *我劝她你学医学。]. <br> | ||
+ | * Wŏ quàn tā''i'' [nĭ xué yīxué] <br> | ||
+ | 1SG advise 3SG 2SG study medicine <br> | ||
+ | ‘I advised her that you should study medicine.’ <br> | ||
|- | |- | ||
− | |* | + | |(28b)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21450/ *我劝了她学医学。]. <br> |
− | <br> | + | * Wŏ quàn -le tā''i'' [ PRO''i'' xué yīxué ] <br> |
− | | | + | 1SG advise -PERF 3SG study medicine <br> |
− | <br> | + | ‘I advised her to study medicine.’ <br> |
+ | |(30)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21451/ 我劝她不要吸毒。]. <br> | ||
+ | Wŏ quàn tā bù yào xī dú <br> | ||
+ | 1SG advise 3SG NEG want inhale drug <br> | ||
+ | ‘I advised her not to take drugs.’ <br> | ||
|- | |- | ||
− | |我答应李四不把秘密告诉别人。. <br> | + | |(32)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21452/ 我答应李四不把秘密告诉别人。]. <br> |
− | <br> | + | Wŏ dāying Lĭsì bù bă mìmì gàosu biérén <br> |
− | |*我打电话不征求李四的意见。. <br> | + | 1SG promise Lisi NEG BA secret tell somebody <br> |
− | <br> | + | ‘I promised Lisi not to divulge his secret.’ <br> |
+ | |(33)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21453/ *我打电话不征求李四的意见。]. <br> | ||
+ | * Wŏ dă diànhuà bù zhēngqiú Lĭsì de yìjiàn <br> | ||
+ | 1SG strike phone NEG solicit Lisi SUB opinion <br> | ||
+ | (intended meaning: ‘I phoned, but not in order to solicit Lisi’s opinion.’) <br> | ||
|- | |- | ||
− | |我教过几个学生很用功。. <br> | + | |(36a)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21454/ 我教过几个学生很用功。]. <br> |
− | <br> | + | Wŏ jiāo -guo jĭ -ge xuéshēng hĕn yònggōng <br> |
− | |*我在教几个学生很用功。. <br> | + | 1SG teach-EXP several-CL student very diligent <br> |
− | <br> | + | ‘I have taught several students who are very diligent.’ <br> |
+ | |(36b)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21455/ *我在教几个学生很用功。]. <br> | ||
+ | * Wŏ zài jiāo jĭ -ge xuéshēng hĕn yònggōng <br> | ||
+ | 1SG DUR teach several-CL student very diligent <br> | ||
+ | (I’m teaching several students who are very diligent.’) <br> | ||
|- | |- | ||
− | |我教过/在教几个很用功的学生。. <br> | + | |(36c)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21456/ 我教过/在教几个很用功的学生。]. <br> |
− | <br> | + | Wŏ jiāo -guo / zai jiāo [DP (jĭ -ge) hĕn yònggōng de xuéshēng] <br> |
− | |*他想炒一个菜特别好吃。. <br> | + | 1SG teach-EXP / DUR teach several-CL very diligent SUB student <br> |
− | <br> | + | ‘I taught/am teaching several students who are very diligent.’ <br> |
+ | |(37a)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21457/ *他想炒一个菜特别好吃。]. <br> | ||
+ | * Tā xiăng chăo yī-ge cài tèbié hăochī. <br> | ||
+ | 1SG want fry 1 -CL dish especially delicious <br> | ||
+ | (‘He wants to prepare a dish which is particularly delicious.’) <br> | ||
|- | |- | ||
− | |他想炒/炒了一个特别好吃的菜。. <br> | + | |(37b)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21458/ 他想炒/炒了一个特别好吃的菜。]. <br> |
− | <br> | + | Tā xiăng chăo/ chăo-le [''DP'' yī-ge tèbié hăochī de cài ] <br> |
− | |( | + | 1SG want fry / fry -PERF 1 -CL dish especially SUB delicious <br> |
+ | (‘He wants to prepare/prepared a particularly delicious dish.’) <br> | ||
+ | |(40)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21473/ 他跪下来求我。].<br> | ||
Tā guìxiàlái qiú wŏ <br> | Tā guìxiàlái qiú wŏ <br> | ||
3SG kneel:down beg 1SG <br> | 3SG kneel:down beg 1SG <br> | ||
Line 313: | Line 350: | ||
(iv) 'He knelt down and he begged me.' <br> | (iv) 'He knelt down and he begged me.' <br> | ||
|- | |- | ||
− | |他最好把阿Q介绍给李四,王五介绍给老李。. <br> | + | |(73)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21460/ 他最好把阿Q介绍给李四,王五介绍给老李。]. <br> |
− | <br> | + | Tā zuì hăo bă [''vP''[''vP'' Ākiū jièshào gĕi Lĭsì] [''vP'' Wángwŭ jièshào gĕi Lăolĭ]] <br> |
− | + | 1SG most good BA Akiu introduce to Lisi Wangwu introduce to Laoli <br> | |
− | + | ‘He’d better introduce Zhangsan to Lisi and Wangwu to Laoli.’ <br> | |
− | + | |(88)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21461/ 你把这本辞典再借给我三天。]. <br> | |
− | + | Nĭ bă zhèi-bĕn cídiăn [''vP'' zài [''vP'' jiègĕi wŏ sān-tiān ]] <br> | |
− | <br> | + | 2SG BA this-CL dictionary again lend 1SG 3 -day <br> |
− | | | + | ‘Lend me this dictionary for another three days.’<br> |
− | <br> | + | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | <br> | + | |
|- | |- | ||
|} | |} |
Revision as of 10:19, 29 July 2011
SVC in Mandarin Chinese (Li 1986, Yeh & Lee 1992, Zheng 1994) | |
---|---|
Type | conference article |
Author(s) | Jung-hsing Chang |
Publication title | Linking semantics and syntax in Mandarin Serial Verbs: A role and reference grammar account |
Publisher | Language and linguistics |
ISBN | 2007-0-008-001-000042-1 |
Annotator | Miaomiao Zhang |
Corpus Link | SVC in Mandarin Chinese 2 |
Framework | role and reference grammar |
SVC in Mandarin Chinese (Li 1986, Yeh & Lee 1992, Zheng 1994) | |
---|---|
Type | book |
Author(s) | Yuenren Chao |
Publication title | A grammar of spoken Chinese |
Publisher | University of California Press |
Annotator | Miaomiao Zhang |
Corpus Link | SVC in Mandarin Chinese 2 |
SVC in Mandarin Chinese (Li 1986, Yeh & Lee 1992, Zheng 1994) | |
---|---|
Type | book |
Author(s) | Linding Li |
Publication title | Xiandai Hanyu Juxing (Sentence patterns in modern Mandarin) |
Publisher | Shang Wu Yinshu Guan |
Annotator | Miaomiao Zhang |
Corpus Link | SVC in Mandarin Chinese 2 |
SVC in Mandarin Chinese (Li 1986, Yeh & Lee 1992, Zheng 1994) | |
---|---|
Type | book |
Author(s) | C. Li & S. Thompson |
Publication title | Mandarin Chinese. A functional reference grammar |
Publisher | University of California Press |
Annotator | Miaomiao Zhang |
Corpus Link | SVC in Mandarin Chinese 2 |
Framework | functional reference grammar |
SVC in Mandarin Chinese (Li 1986, Yeh & Lee 1992, Zheng 1994) | |
---|---|
Type | conference paper |
Author(s) | Waltraud Paul |
Publication title | The "Serial verb construction in Chinese: The Gordian knot |
Publisher | The Linguistics Review |
Annotator | Miaomiao Zhang |
Corpus Link | SVC in Mandarin Chinese 2 |
SVC in Mandarin Chinese (Li 1986, Yeh & Lee 1992, Zheng 1994) | |
---|---|
Type | conference article |
Author(s) | Ching-Long Yeh & Hsi-Jian Lee |
Publication title | A lexical-driven analysis of Chinese serial verb constructions |
Publisher | Rocling V Computational Linguistics Conference V. O92-1006 |
Annotator | Miaomiao Zhang |
Corpus Link | SVC in Mandarin Chinese 2 |
SVC in Mandarin Chinese (Li 1986, Yeh & Lee 1992, Zheng 1994) | |
---|---|
Type | conference article |
Author(s) | Hui Yin |
Publication title | Serial Verb Constructions in English and Chinese |
Publisher | The 2007 annual conference of the Canadian Linguistic Association |
Annotator | Miaomiao Zhang |
Corpus Link | SVC in Mandarin Chinese 2 |
SVC in Mandarin Chinese (Li 1986, Yeh & Lee 1992, Zheng 1994) | |
---|---|
Type | Master thesis |
Author(s) | Lijun Zheng |
Publication title | An Elementary Generative Syntax of Verbal Constructions in Chinese |
Publisher | University of Trondheim (now NTNU) |
Annotator | Miaomiao Zhang |
Corpus Link | SVC in Mandarin Chinese 2 |
Framework | generative syntax, LFG, X-bar |
General Information
This article belongs to the TC Category Interlinear Glossed Text from Linguistic Research.
In this category we collect TCwiki pages that feature Interlinear Glossed Text (IGT) from linguistic publications.
IGT are normally demarcated through indenting, numbering and a space above and under the example. One line of text is followed by one line of glosses and a line with free translation completes the pattern. IGTs from linguistic publications are of particular interest, since they represent a unique alignment of language data and linguistic theory. Example sentences from seminal articles are not rarely quoted in linguistic publications for decades which is another good reason why they need our attention.
In an effort to make IGT more accessible to linguistic research, we try to extract original IGT from linguistic publications and in same cases we provide additional linguistic glosses through a subsequent layer of annotation using the TypeCraft Glosser. In this way we hope to contribute to the re-usability of this data.
On each of the our pages that feature IGT from secondary sources, we also provide a short annotated bibliography, sometimes combined with a list of key-terms which can help to gain a perspective on the research questions raised in the original article. The 'Infobox' may contain further information about the linguistic framework used in the original article, as well as additional classifications of the phenomena treated, whenever that is possible.
Keyterms
Serial Verb Construction, multiple predicates
Original Interlinear Glossed Text
Jung-hsing Chang 7 sentences
张三哭醒了。. (4)RVC in which arg. of V1=arg. of V2 |
张三哭醒了李四。. (5)RVC in which arg. of V1 ≠ arg. of V2 |
张三喝酒喝醉了。. (12)Verb-copying construction |
张三唱歌唱哑了嗓子。. (14) RVC with no identical arguments |
他倒酒给我们了。. (39) SVC in which 1st arg. of V1= 1st arg. of V2; 2nd arg. of V1 =2nd arg. of V2 |
他脱袜子洗脚。. (40) SVC in which 1st arg. of V1 = 1st arg. of V2; 1st arg. of V1 ≠ 1st arg. of V2 |
他脱袜子给我们洗脚。. (41) SVC with no idetical arguments |
Yuenren Chao 5 sentences
等一会儿去!. Deeng i.hoel chiuh! (P 326) |
去等一会儿!. Chiuh deeng i.hoel! (P 326) |
拿笔写字. na-bii shiee-tzyh (P 326) |
我买份儿礼送人。. Woo mae fell lii song ren. (P 327) |
他开车走了。. Ta kai-che tzoou le. (P 327) |
Linding Li 1 sentence
他打电话叫车。. Tā dă diànhuà jiào chē |
Li & Thompson (1981) 7 sentences
(11)我们开会考虑那个问题。. wŏmen kāi-huì tăolùn nèi-gè wèntí |
(3)他/她天天唱歌写信。. tā tiān-tiān chàng-gē xiĕ-xìn |
(19)他/她否认他/她做错了。. tā fŏurèn tā zuò-cuò le |
(37)他告诉我你头疼。. tā gàosù wŏ nĭ tóu téng |
(42)大声念课文可以帮助发音。. dà shēng niàn kèwén kĕyĭ bāngzhù fāyīn |
(61)我劝他念医。. wŏ quàn tā niàn yī |
(76)我碰到了一个外国人会说中国话。. wŏ pèng-dào-le yī-gè wàiguó-rén huì shuō zhōngguó-huà |
Waltraud Paul 30 sentences
(14a)我们开会讨论了那个问题。. Wŏmen i [vP [adjunct clause PRO i kāi huì ] [vP tăolùn -le nèi -ge wèntí ]]. |
(14b)我们开了三次会讨论那个问题。. Wŏmeni [vP kāi -le san-ci huì [CP PROi tăolùn nèi -ge wèntí ]]. |
(15a)他打电话叫了车以后还等了二十分钟。. Tā [vP [adjunct clause PROi dă diànhuà ] [vP jiào-le chē ]] yĭhòu |
(15b)他打了一次电话叫车。. Tāi [vP dă -le yī-cì diànhuà ] [CP PROi jiào chē ]] |
(16b)我们开会,讨论那个问题。. Wŏmen [vP [vP kāi huì ] , [vP tăolùn nèi -ge wèntí ]] |
(17a)他一面拍手一面笑。. Tā yī -miàn pāi shŏu yī-miàn xiào |
(17b)*他拍手笑。 .
3SG clap hand laugh |
(17c)他拍(着)手笑。. Tāi [vP [adjunct clause PROi pāi (-zhe) shŏu ] [vP xiào ]] |
(22)我没打电话征求李四的意见. Wŏ méi dă diànhua zhēngqiú Lĭsì de yìjiàn. |
(23b)大声念课文可以不可以帮助发音?. [Dàshēng niàn kèwén] kĕyĭ bù kĕyĭ bāngzhù fāyīn ? |
(23c)*大声念不念课文可以帮助发音?.
loud read NEG read lesson can help pronunciation |
(25a)他否认他做错了这件事。. Tā [vP fŏurèn [TP tā zuò-cuò-le zhèi-jiàn shì] |
(25a)*他否认了他做错了这件事。.
3SG deny -PERF 3SG do -err -PERF this-CL matter |
(25b)他否认了这个错误。. Tā fŏurèn -le [DP zhèi-ge cuòwù ] |
(27a)他没告诉我你也参加会议。. Tā méi gàosu wŏ [ nĭ yĕ cānjiā huìyì] |
(27b)他告诉我你没参加会议。. Tā gàosu wŏ [ nĭ méi cānjiā huìyì] |
(27c)他没告诉我你也没参加会议。. Tā méi gàosu wŏ [ nĭ yĕ méi cānjiā huìyì] |
(28a)*我劝她你学医学。.
1SG advise 3SG 2SG study medicine |
(28b)*我劝了她学医学。.
1SG advise -PERF 3SG study medicine |
(30)我劝她不要吸毒。. Wŏ quàn tā bù yào xī dú |
(32)我答应李四不把秘密告诉别人。. Wŏ dāying Lĭsì bù bă mìmì gàosu biérén |
(33)*我打电话不征求李四的意见。.
1SG strike phone NEG solicit Lisi SUB opinion |
(36a)我教过几个学生很用功。. Wŏ jiāo -guo jĭ -ge xuéshēng hĕn yònggōng |
(36b)*我在教几个学生很用功。.
1SG DUR teach several-CL student very diligent |
(36c)我教过/在教几个很用功的学生。. Wŏ jiāo -guo / zai jiāo [DP (jĭ -ge) hĕn yònggōng de xuéshēng] |
(37a)*他想炒一个菜特别好吃。.
1SG want fry 1 -CL dish especially delicious |
(37b)他想炒/炒了一个特别好吃的菜。. Tā xiăng chăo/ chăo-le [DP yī-ge tèbié hăochī de cài ] |
(40)他跪下来求我。. Tā guìxiàlái qiú wŏ |
(73)他最好把阿Q介绍给李四,王五介绍给老李。. Tā zuì hăo bă [vP[vP Ākiū jièshào gĕi Lĭsì] [vP Wángwŭ jièshào gĕi Lăolĭ]] |
(88)你把这本辞典再借给我三天。. Nĭ bă zhèi-bĕn cídiăn [vP zài [vP jiègĕi wŏ sān-tiān ]] |
Ching-Long Yeh & Hsi-Jian Lee 7 sentences
他有一本书很有趣。.
|
他去学校打篮球。.
|
我求他代表我。.
|
他有一本书我很喜欢。.
|
他说他要去台北。.
|
五个人坐一辆摩托车很危险。.
|
他去学校找同学打篮球。.
|
Hui Yin 12 sentences
去吃饭.
|
我使她笑.
|
我看他游泳.
|
他拿刀杀一只猪。.
|
他杀死了一只猪。.
|
他拿刀杀死了一只猪。.
|
我杀了猪。.
|
我杀死了猪。.
|
我把筷子折断了。.
|
我把筷子折弯了。.
|
我把筷子弯折了。.
|
我把衣服洗脏了。.
|
Lijun Zheng 2 sentences
老师领来了一个新同学。.
|
他喝醉了酒。.
|