Difference between revisions of "Case of personal pronouns in Norwegian"
Lars Hellan (Talk | contribs) |
Lars Hellan (Talk | contribs) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
− | + | Try sentences: | |
− | + | ||
[[File:Troll1.jpeg|100px|link=http://daria.idi.ntnu.no:8080/norsource/parseStudent ]] | [[File:Troll1.jpeg|100px|link=http://daria.idi.ntnu.no:8080/norsource/parseStudent ]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Go back to [[Error messages]]. |
Revision as of 22:47, 25 June 2011
The only remnant of a case system in Norwegian is found in personal pronouns, where most pronouns have two forms, one for use as a subject, and one for all other uses.
Error example:
“Du liker jeg.”
Error message for this string:
The word "jeg" is marked with the wrong case, try using "meg" instead.
Try sentences:
Go back to Error messages.