Typecraft v2.5
Jump to: navigation, search

Difference between revisions of "Edo language borrowed words in Santome"

 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 7: Line 7:
 
  Languages in contact. The case of Edo and portuguese. By Ekhator Otamere Imasuen. 1998/1999. Journal of West African Languages XXVII.2.
 
  Languages in contact. The case of Edo and portuguese. By Ekhator Otamere Imasuen. 1998/1999. Journal of West African Languages XXVII.2.
 
  The Creoles of Sao Tome by Liuz Ivens Ferraz 1978. African Studies vil 37:1. Witwatersrand University Press.
 
  The Creoles of Sao Tome by Liuz Ivens Ferraz 1978. African Studies vil 37:1. Witwatersrand University Press.
  Hagemeijer, T. &  Ogie, O. (2011). Edó influence on Santome: evidence from verb serialization in Claire Lefebure (ed.), Creoles, their Substrates, and Language Typology. 95, 37-60. John Benjamins Publishing Company.Amsterdam/ Philadelphia.
+
  Hagemeijer, T. &  Ogie, O. (2011). Edó influence on Santome: evidence from verb serialization in Claire Lefebure (ed.), Creoles, their Substrates, and Language Typology. 95, 37-60. John Benjamins Publishing Company.Amsterdam/Philadelphia.
 +
 
 +
Analysis by Ota Ogie.

Latest revision as of 22:29, 10 October 2014

Edo language borrowed words in Santome by Ota Ogie PhD



Data sources

Languages in contact. The case of Edo and portuguese. By Ekhator Otamere Imasuen. 1998/1999. Journal of West African Languages XXVII.2.
The Creoles of Sao Tome by Liuz Ivens Ferraz 1978. African Studies vil 37:1. Witwatersrand University Press.
Hagemeijer, T. &  Ogie, O. (2011). Edó influence on Santome: evidence from verb serialization in Claire Lefebure (ed.), Creoles, their Substrates, and Language Typology. 95, 37-60. John Benjamins Publishing Company.Amsterdam/Philadelphia.

Analysis by Ota Ogie.