|
|
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
− | {{Infobox book | + | {{IGT}} |
− | |italic title=no
| + | |
− | |type= conference article
| + | ===Keyterms=== |
− | |author= Jung-hsing Chang
| + | |
− | |editor=
| + | Serial Verb Construction, multiple predicates |
− | |pub_title= Linking semantics and syntax in Mandarin Serial Verbs: A role and reference grammar account
| + | |
− | |publisher= Language and linguistics
| + | |
− | |framework= role and reference grammar
| + | |
− | |annotator=[[User:Miaomiao Zhang|Miaomiao Zhang]]
| + | |
− | |corpus= [http://typecraft.org/TCEditor/1438/ SVC in Mandarin Chinese 2]
| + | |
− | |isbn= 2007-0-008-001-000042-1
| + | |
− | }}
| + | |
| | | |
− | {{Infobox book
| |
− | |italic title=no
| |
− | |type= book
| |
− | |author= Yuenren Chao
| |
− | |editor=
| |
− | |pub_title= A grammar of spoken Chinese
| |
− | |publisher= University of California Press
| |
− | |framework=
| |
− | |annotator=[[User:Miaomiao Zhang|Miaomiao Zhang]]
| |
− | |corpus= [http://typecraft.org/TCEditor/1438/ SVC in Mandarin Chinese 2]
| |
− | |isbn=
| |
− | }}
| |
| | | |
| {{Infobox book | | {{Infobox book |
| + | |name=Linding Li |
| |italic title=no | | |italic title=no |
| |type= book | | |type= book |
Line 38: |
Line 20: |
| }} | | }} |
| | | |
− | {{Infobox book
| + | ===Original Interlinear Glossed Text=== |
− | |italic title=no
| + | |
− | |type= book
| + | '''Linding Li 1 sentence''' |
− | |author= C. Li & S. Thompson
| + | {| style="color:green; background-color:#ffffcc;" cellpadding="10" cellspacing="0" border="0" |
− | |editor=
| + | |[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21470/ 他打电话叫车。]. <br> |
− | |pub_title= Mandarin Chinese. A functional reference grammar
| + | Tā dă diànhuà jiào chē <br> |
− | |publisher= University of California Press
| + | 3SG beat phone call car <br> |
− | |framework= functional reference grammar
| + | |- |
− | |annotator=[[User:Miaomiao Zhang|Miaomiao Zhang]] | + | |} |
− | |corpus= [http://typecraft.org/TCEditor/1438/ SVC in Mandarin Chinese 2] | + | |
− | |isbn= | + | |
− | }} | + | |
| | | |
− | {{Infobox book
| |
− | |italic title=no
| |
− | |type= conference paper
| |
− | |author= Waltraud Paul
| |
− | |editor=
| |
− | |pub_title= The "Serial verb construction in Chinese: The Gordian knot
| |
− | |publisher= The Linguistics Review
| |
− | |framework=
| |
− | |annotator=[[User:Miaomiao Zhang|Miaomiao Zhang]]
| |
− | |corpus= [http://typecraft.org/TCEditor/1438/ SVC in Mandarin Chinese 2]
| |
− | |isbn=
| |
− | }}
| |
| | | |
| {{Infobox book | | {{Infobox book |
| + | |name=Ching-Long Yeh & Hsi-Jian Lee |
| |italic title=no | | |italic title=no |
| |type= conference article | | |type= conference article |
Line 76: |
Line 45: |
| |isbn= | | |isbn= |
| }} | | }} |
− |
| |
− | {{Infobox book
| |
− | |italic title=no
| |
− | |type= conference article
| |
− | |author= Hui Yin
| |
− | |editor=
| |
− | |pub_title= Serial Verb Constructions in English and Chinese
| |
− | |publisher= The 2007 annual conference of the Canadian Linguistic Association
| |
− | |framework=
| |
− | |annotator=[[User:Miaomiao Zhang|Miaomiao Zhang]]
| |
− | |corpus= [http://typecraft.org/TCEditor/1438/ SVC in Mandarin Chinese 2]
| |
− | |isbn=
| |
− | }}
| |
− |
| |
− | {{Infobox book
| |
− | |italic title=no
| |
− | |type= Master thesis
| |
− | |author= Lijun Zheng
| |
− | |editor=
| |
− | |pub_title= An Elementary Generative Syntax of Verbal Constructions in Chinese
| |
− | |publisher= University of Trondheim (now NTNU)
| |
− | |framework= generative syntax, LFG, X-bar
| |
− | |annotator=[[User:Miaomiao Zhang|Miaomiao Zhang]]
| |
− | |corpus= [http://typecraft.org/TCEditor/1438/ SVC in Mandarin Chinese 2]
| |
− | |isbn=
| |
− | }}
| |
− |
| |
− | {{IGT}}
| |
− |
| |
− | ===Keyterms===
| |
− |
| |
− | Serial Verb Construction, multiple predicates
| |
− |
| |
− | ===Original Interlinear Glossed Text===
| |
− |
| |
− | '''Jung-hsing Chang 7 sentences'''
| |
− | {| style="color:green; background-color:#ffffcc;" cellpadding="10" cellspacing="0" border="0"
| |
− | |[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21395/ 张三哭醒了。]. <br>
| |
− | (4)'''RVC in which arg. of V1=arg. of V2''' <br>
| |
− | Zhangsan ku xing le. <br>
| |
− | Zhangsan cry awake LE. <br>
| |
− | 'Zhangsan was awake from crying.' <br>
| |
− | |[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21396/ 张三哭醒了李四。]. <br>
| |
− | (5)'''RVC in which arg. of V1 ≠ arg. of V2''' <br>
| |
− | Zhangsan ku xing le Lisi. <br>
| |
− | Zhangsan cry awake LE Lisi. <br>
| |
− | 'Lisi was awake from Zhangsan's crying.' <br>
| |
− | |[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21397/ 张三喝酒喝醉了。]. <br>
| |
− | (12)'''Verb-copying construction''' <br>
| |
− | Zhangsan he jiu he zui le. <br>
| |
− | Zhangsan drink wine drink drunk LE <br>
| |
− | 'Zhangsan was drunk from drinking wine.' <br>
| |
− | |-
| |
− | |[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21398/ 张三唱歌唱哑了嗓子。]. <br>
| |
− | (14) '''RVC with no identical arguments''' <br>
| |
− | Zhangsan chang ge chang ya le sangzi <br>
| |
− | Zhangsan sing song sing hoarse LE throat <br>
| |
− | 'Zhangsan sang songs and his throat became hoarse as a result.' <br>
| |
− | |[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21399/ 他倒酒给我们了。]. <br>
| |
− | (39) '''SVC in which 1st arg. of V1= 1st arg. of V2; 2nd arg. of V1 =2nd arg. of V2''' <br>
| |
− | Ta dao jiu gei women he. <br>
| |
− | he pour wine GEI women drink <br>
| |
− | 'He poured wine for us to drink.' <br>
| |
− | |[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21400/ 他脱袜子洗脚。]. <br>
| |
− | (40) '''SVC in which 1st arg. of V1 = 1st arg. of V2; 1st arg. of V1 ≠ 1st arg. of V2''' <br>
| |
− | Ta tuo wazi xi jiao. <br>
| |
− | he take off socks wash feet <br>
| |
− | 'He took off his socks to wash his feet.' <br>
| |
− | |-
| |
− | |[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21401/ 他脱袜子给我们洗脚。]. <br>
| |
− | (41) '''SVC with no idetical arguments''' <br>
| |
− | Ta tuo wazi gei women xi jiao. <br>
| |
− | he take off socks GEI we wash feet <br>
| |
− | 'He took off his socks for us to wash his feet.' <br>
| |
− | |-
| |
− | |}
| |
− |
| |
− | '''Yuenren Chao 5 sentences'''
| |
− | {| style="color:green; background-color:#ffffcc;" cellpadding="10" cellspacing="0" border="0"
| |
− | |[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21465/ 等一会儿去!]. <br>
| |
− | Deeng i.hoel chiuh! (P 326) <br>
| |
− | 'Wait a while (before you) go!' <br>
| |
− | |[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21466/ 去等一会儿!]. <br>
| |
− | Chiuh deeng i.hoel! (P 326) <br>
| |
− | 'Go and wait a while!' <br>
| |
− | |[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21467/ 拿笔写字]. <br>
| |
− | na-bii shiee-tzyh (P 326) <br>
| |
− | 'take pen write characters, -write characters with a pen' <br>
| |
− | |-
| |
− | |[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21468/ 我买份儿礼送人。]. <br>
| |
− | Woo mae fell lii song ren. (P 327) <br>
| |
− | 'I buy a gift to give to someone.' <br>
| |
− | |[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21469/ 他开车走了。]. <br>
| |
− | Ta kai-che tzoou le. (P 327) <br>
| |
− | 'He drove the car and left.' <br>
| |
− | |-
| |
− | |}
| |
− |
| |
− | '''Linding Li 1 sentence'''
| |
− | {| style="color:green; background-color:#ffffcc;" cellpadding="10" cellspacing="0" border="0"
| |
− | |[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21470/ 他打电话叫车。]. <br>
| |
− | Tā dă diànhuà jiào chē <br>
| |
− | 3SG beat phone call car <br>
| |
− | |-
| |
− | |}
| |
− |
| |
− | '''Li & Thompson (1981) 7 sentences'''
| |
− | {| style="color:green; background-color:#ffffcc;" cellpadding="10" cellspacing="0" border="0"
| |
− | |(11)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21421/ 我们开会考虑那个问题。].<br>
| |
− | wŏmen kāi-huì tăolùn nèi-gè wèntí <br>
| |
− | we hold-meeting consier that-CL problem <br>
| |
− | We'll hold a meeting to consider that problem.<br>
| |
− | |(3)[http://typecraft.org/TCEditor/1442/21481/ 他/她天天唱歌写信。].<br>
| |
− | tā tiān-tiān chàng-gē xiĕ-xìn <br>
| |
− | 3sg day-day sing-sing write-letter <br>
| |
− | Everyday s/he sings songs and writes letters <br>
| |
− | |-
| |
− | |(19)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21676/ 他/她否认他/她做错了。].<br>
| |
− | tā fŏurèn tā zuò-cuò le <br>
| |
− | 3sg deny 3sg do-wrong CRS <br>
| |
− | S/He denies that s/he was wrong. <br>
| |
− | |(37)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21424/ 他告诉我你头疼。].<br>
| |
− | tā gàosù wŏ nĭ tóu téng <br>
| |
− | 3sg tell I you head ache <br>
| |
− | S/He told me that you has a headache. <br>
| |
− | |-
| |
− | |(42)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/22014/ 大声念课文可以帮助发音。].<br>
| |
− | dà shēng niàn kèwén kĕyĭ bāngzhù fāyīn <br>
| |
− | big voice read lesson can help pronunciation <br>
| |
− | Reading the lesson aloud can help one's pronunciation. <br>
| |
− | |(61)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21427/ 我劝他念医。].<br>
| |
− | wŏ quàn tā niàn yī <br>
| |
− | I advise 3sg study medicine <br>
| |
− | I advise him/her to study medicine.<br>
| |
− | |-
| |
− | |(76)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21428/ 我碰到了一个外国人会说中国话。].<br>
| |
− | wŏ pèng-dào-le yī-gè wàiguó-rén huì shuō zhōngguó-huà <br>
| |
− | I meet-arrive-PFV one-CL foreign-person know:how speak China-speech <br>
| |
− | I met a foreigner who can speak Chinese. <br>
| |
− | |-
| |
− | |}
| |
− |
| |
− | '''Waltraud Paul 30 sentences'''
| |
− | {| style="color:green; background-color:#ffffcc;" cellpadding="10" cellspacing="0" border="0"
| |
− | |(14a)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21431/ 我们开会讨论了那个问题。]. <br>
| |
− | Wŏmen ''i'' [''vP'' [''adjunct clause'' PRO ''i'' kāi huì ] [''vP'' tăolùn -le nèi -ge wèntí ]]. <br>
| |
− | 1PL hold meeting discuss-PERF that-CL problem <br>
| |
− | 'We have discussed that problem holding a meeting' <br>
| |
− | |(14b)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21431/ 我们开了三次会讨论那个问题。]. <br>
| |
− | Wŏmen''i'' [''vP'' kāi -le san-ci huì [''CP'' PRO''i'' tăolùn nèi -ge wèntí ]].<br>
| |
− | 1PL hold-PERF 3 -time meeting discuss that-CL problem <br>
| |
− | ‘We held three meetings to discuss that problem.’ <br>
| |
− | |-
| |
− | |(15a)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21433/ 他打电话叫了车以后还等了二十分钟。]. <br>
| |
− | Tā [''vP'' [''adjunct clause'' PRO''i'' dă diànhuà ] [''vP'' jiào-le chē ]] yĭhòu <br>
| |
− | 3SG strike phone call-PERF car after <br>
| |
− | hái dĕng-le èrshí-fēnzhōng <br>
| |
− | still wait-PERF 20 - minute <br>
| |
− | ‘After she had called a taxi by phone, she still waited for twenty minutes.’ <br>
| |
− | |(15b)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21434/ 他打了一次电话叫车。]. <br>
| |
− | Tā''i'' [''vP'' dă -le yī-cì diànhuà ] [''CP'' PRO''i'' jiào chē ]] <br>
| |
− | 3SG beat-PERF 1-time phone call car <br>
| |
− | ‘He made a phone call to order a taxi.’ <br>
| |
− | |-
| |
− | |(16b)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21435/ 我们开会,讨论那个问题。]. <br>
| |
− | Wŏmen [''vP'' [''vP'' kāi huì ] , [''vP'' tăolùn nèi -ge wèntí ]] <br>
| |
− | 1PL hold meeting discuss that-CL problem <br>
| |
− | ‘We hold a meeting and discuss that problem.' <br>
| |
− | |(17a)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21436/ 他一面拍手一面笑。]. <br>
| |
− | Tā yī -miàn pāi shŏu yī-miàn xiào <br>
| |
− | 3SG one-side clap hand one-side laugh <br>
| |
− | ‘He is clapping hands and laughing simultaneously.’ <br>
| |
− | |-
| |
− | |(17b)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21437/ *他拍手笑。] . <br>
| |
− | * Tā [''vP'' [''vP'' pāi shŏu ] [''vP'' xiào]] <br>
| |
− | 3SG clap hand laugh <br>
| |
− | (Intended meaning: ‘He claps his hands and laughs.’) <br>
| |
− | |(17c)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21438/ 他拍(着)手笑。]. <br>
| |
− | Tāi [vP [adjunct clause PROi pāi (-zhe) shŏu ] [vP xiào ]] <br>
| |
− | 3SG clap -DUR hand laugh <br>
| |
− | ‘He laughs (while) clapping his hands.’ <br>
| |
− | |-
| |
− | |(22)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21439/ 我没打电话征求李四的意见]. <br>
| |
− | Wŏ méi dă diànhua zhēngqiú Lĭsì de yìjiàn. <br>
| |
− | 1SG NEG strike phone solicit Lisi SUB opinion <br>
| |
− | ‘I haven’t solicited Lisi’s opinion by phone.’<br>
| |
− | |(23b)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21441/ 大声念课文可以不可以帮助发音?]. <br>
| |
− | [Dàshēng niàn kèwén] kĕyĭ bù kĕyĭ bāngzhù fāyīn ? <br>
| |
− | loud read lesson can NEG can help pronunciation <br>
| |
− | ‘Can reading the lesson aloud help one's pronunciation?’ <br>
| |
− | |-
| |
− | |(23c)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21442/ *大声念不念课文可以帮助发音?]. <br>
| |
− | * [Dàshēng niàn bù niàn kèwén] kĕyĭ bāngzhù fāyīn ? <br>
| |
− | loud read NEG read lesson can help pronunciation <br>
| |
− | |(25a)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21443/ 他否认他做错了这件事。]. <br>
| |
− | Tā [''vP'' fŏurèn [''TP'' tā zuò-cuò-le zhèi-jiàn shì] <br>
| |
− | 3SG deny 3SG do -err -PERF this-CL matter <br>
| |
− | ‘S/he denied that s/he handled this matter wrongly.’ <br>
| |
− | |-
| |
− | |(25a)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21444/ *他否认了他做错了这件事。]. <br>
| |
− | * Tā [''vP'' fŏurèn -le [''TP'' tā zuò-cuò-le zhèi-jiàn shì] <br>
| |
− | 3SG deny -PERF 3SG do -err -PERF this-CL matter <br>
| |
− | ‘S/he denied that s/he handled this matter wrongly.’ <br>
| |
− | |(25b)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21445/ 他否认了这个错误。]. <br>
| |
− | Tā fŏurèn -le [DP zhèi-ge cuòwù ] <br>
| |
− | 3SG deny -PERF this-CL mistake <br>
| |
− | ‘S/he denied this error.’ <br>
| |
− | |-
| |
− | |(27a)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21446/ 他没告诉我你也参加会议。]. <br>
| |
− | Tā méi gàosu wŏ [ nĭ yĕ cānjiā huìyì] <br>
| |
− | 3SG NEG tell 1SG 2SG also attend meeting <br>
| |
− | ‘He didn’t tell me that you, too, attended the meeting.’ <br>
| |
− | |(27b)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21447/ 他告诉我你没参加会议。]. <br>
| |
− | Tā gàosu wŏ [ nĭ méi cānjiā huìyì] <br>
| |
− | 3SG tell 1SG 2SG NEG attend meeting <br>
| |
− | ‘He told me that you didn’t attend the meeting.’ <br>
| |
− | |-
| |
− | |(27c)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21448/ 他没告诉我你也没参加会议。]. <br>
| |
− | Tā méi gàosu wŏ [ nĭ yĕ méi cānjiā huìyì] <br>
| |
− | 3SG NEG tell 1SG 2SG also NEG attend meeting <br>
| |
− | ‘He didn’t tell me that you, too, didn’t attend the meeting.’ <br>
| |
− | |(28a)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21449/ *我劝她你学医学。]. <br>
| |
− | * Wŏ quàn tā''i'' [nĭ xué yīxué] <br>
| |
− | 1SG advise 3SG 2SG study medicine <br>
| |
− | ‘I advised her that you should study medicine.’ <br>
| |
− | |-
| |
− | |(28b)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21450/ *我劝了她学医学。]. <br>
| |
− | * Wŏ quàn -le tā''i'' [ PRO''i'' xué yīxué ] <br>
| |
− | 1SG advise -PERF 3SG study medicine <br>
| |
− | ‘I advised her to study medicine.’ <br>
| |
− | |(30)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21451/ 我劝她不要吸毒。]. <br>
| |
− | Wŏ quàn tā bù yào xī dú <br>
| |
− | 1SG advise 3SG NEG want inhale drug <br>
| |
− | ‘I advised her not to take drugs.’ <br>
| |
− | |-
| |
− | |(32)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21452/ 我答应李四不把秘密告诉别人。]. <br>
| |
− | Wŏ dāying Lĭsì bù bă mìmì gàosu biérén <br>
| |
− | 1SG promise Lisi NEG BA secret tell somebody <br>
| |
− | ‘I promised Lisi not to divulge his secret.’ <br>
| |
− | |(33)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21453/ *我打电话不征求李四的意见。]. <br>
| |
− | * Wŏ dă diànhuà bù zhēngqiú Lĭsì de yìjiàn <br>
| |
− | 1SG strike phone NEG solicit Lisi SUB opinion <br>
| |
− | (intended meaning: ‘I phoned, but not in order to solicit Lisi’s opinion.’) <br>
| |
− | |-
| |
− | |(36a)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21454/ 我教过几个学生很用功。]. <br>
| |
− | Wŏ jiāo -guo jĭ -ge xuéshēng hĕn yònggōng <br>
| |
− | 1SG teach-EXP several-CL student very diligent <br>
| |
− | ‘I have taught several students who are very diligent.’ <br>
| |
− | |(36b)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21455/ *我在教几个学生很用功。]. <br>
| |
− | * Wŏ zài jiāo jĭ -ge xuéshēng hĕn yònggōng <br>
| |
− | 1SG DUR teach several-CL student very diligent <br>
| |
− | (I’m teaching several students who are very diligent.’) <br>
| |
− | |-
| |
− | |(36c)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21456/ 我教过/在教几个很用功的学生。]. <br>
| |
− | Wŏ jiāo -guo / zai jiāo [DP (jĭ -ge) hĕn yònggōng de xuéshēng] <br>
| |
− | 1SG teach-EXP / DUR teach several-CL very diligent SUB student <br>
| |
− | ‘I taught/am teaching several students who are very diligent.’ <br>
| |
− | |(37a)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21457/ *他想炒一个菜特别好吃。]. <br>
| |
− | * Tā xiăng chăo yī-ge cài tèbié hăochī. <br>
| |
− | 1SG want fry 1 -CL dish especially delicious <br>
| |
− | (‘He wants to prepare a dish which is particularly delicious.’) <br>
| |
− | |-
| |
− | |(37b)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21458/ 他想炒/炒了一个特别好吃的菜。]. <br>
| |
− | Tā xiăng chăo/ chăo-le [''DP'' yī-ge tèbié hăochī de cài ] <br>
| |
− | 1SG want fry / fry -PERF 1 -CL dish especially SUB delicious <br>
| |
− | (‘He wants to prepare/prepared a particularly delicious dish.’) <br>
| |
− | |(40)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21473/ 他跪下来求我。].<br>
| |
− | Tā guìxiàlái qiú wŏ <br>
| |
− | 3SG kneel:down beg 1SG <br>
| |
− | (i) 'He knelt down in order to beg me.' <br>
| |
− | (ii) 'He knelt down and then begged me.' <br>
| |
− | (iii) 'He knelt down begging me.' <br>
| |
− | (iv) 'He knelt down and he begged me.' <br>
| |
− | |-
| |
− | |(73)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21460/ 他最好把阿Q介绍给李四,王五介绍给老李。]. <br>
| |
− | Tā zuì hăo bă [''vP''[''vP'' Ākiū jièshào gĕi Lĭsì] [''vP'' Wángwŭ jièshào gĕi Lăolĭ]] <br>
| |
− | 1SG most good BA Akiu introduce to Lisi Wangwu introduce to Laoli <br>
| |
− | ‘He’d better introduce Zhangsan to Lisi and Wangwu to Laoli.’ <br>
| |
− | |(88)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21461/ 你把这本辞典再借给我三天。]. <br>
| |
− | Nĭ bă zhèi-bĕn cídiăn [''vP'' zài [''vP'' jiègĕi wŏ sān-tiān ]] <br>
| |
− | 2SG BA this-CL dictionary again lend 1SG 3 -day <br>
| |
− | ‘Lend me this dictionary for another three days.’<br>
| |
− | |-
| |
− | |}
| |
| | | |
| '''Ching-Long Yeh & Hsi-Jian Lee 7 sentences''' | | '''Ching-Long Yeh & Hsi-Jian Lee 7 sentences''' |
Line 382: |
Line 67: |
| |} | | |} |
| | | |
− | '''Hui Yin 12 sentences'''
| + | |
− | {| style="color:green; background-color:#ffffcc;" cellpadding="10" cellspacing="0" border="0"
| + | |
− | |(1b)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21409/ 去吃饭]. <br>
| + | |
− | purposive SVCs <br>
| + | |
− | qu chifan <br>
| + | |
− | 'go eat'<br>
| + | |
− | |(2b)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21410/ 我使她笑]. <br>
| + | |
− | causative SVCs <br>
| + | |
− | Wo shi ta xiao.<br>
| + | |
− | I make him laugh <br>
| + | {{Infobox book |
− | 'I made him laugh.'<br>
| + | |name=Linjun Zheng |
− | |(3b)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21411/ 我看他游泳]. <br> | + | |italic title=no |
− | perceptive SVCs <br>
| + | |type= Master thesis |
− | Wo kan ta youyong.<br>
| + | |author= Lijun Zheng |
− | I see he swim <br>
| + | |editor= |
− | 'I saw him swim.'<br>
| + | |pub_title= An Elementary Generative Syntax of Verbal Constructions in Chinese |
− | |- | + | |publisher= University of Trondheim (now NTNU) |
− | |(5)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21412/ 他拿刀杀一只猪。]. <br> | + | |framework= generative syntax, LFG, X-bar |
− | Ta na dao sha yizhi zhu. <br>
| + | |annotator=[[User:Miaomiao Zhang|Miaomiao Zhang]] |
− | S/he take knife kill one pig <br>
| + | |corpus= [http://typecraft.org/TCEditor/1438/ SVC in Mandarin Chinese 2] |
− | 'S/he took a knife to kill a pig.' <br>
| + | |isbn= |
− | |(6)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21413/ 他杀死了一只猪。]. <br> | + | }} |
− | Ta sha si le yizhi zhu.<br>
| + | |
− | S/he kill die PERF one pig <br>
| + | |
− | 'S/he killed a pig (the pig actually died.)<br>
| + | |
− | |(7)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21414/ 他拿刀杀死了一只猪。]. <br> | + | |
− | Ta na dao sha si le yizhi zhu.<br>
| + | |
− | S/he take knife kill die PERF one pig <br>
| + | |
− | 'S/he took a knife and killed a pig.'<br>
| + | |
− | |- | + | |
− | |(8)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21415/ 我杀了猪 (可是没杀死)。]. <br> | + | |
− | Wo sha le zhu (keshi mei sha si)<br>
| + | |
− | I kill PERF pig (but not kill die)<br>
| + | |
− | *'I killed the pig but didn't die.'<br>
| + | |
− | |(9)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21416/ 我杀死了猪。]. <br>
| + | |
− | Wo sha si le zhu.<br>
| + | |
− | I kill die PERF pig <br>
| + | |
− | 'I killed the pig.' <br>
| + | |
− | |(10)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21417/ 我把筷子折断了。]. <br> | + | |
− | Wo ba kuaizi zhe duan le.<br>
| + | |
− | I OBJ chopstick break broken PERF <br>
| + | |
− | 'I broke the chopstick.'<br>
| + | |
− | |-
| + | |
− | |(11)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21418/ 我把筷子折弯了。]. <br>
| + | |
− | Wo ba kuaizi zhe wan le. <br>
| + | |
− | I OBJ chopstick break bend PERF <br>
| + | |
− | 'I broke the chopstick bent.' (I squeezed in on the chopstick to break it, but only managed to bend it.)<br>
| + | |
− | |(12)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21419/ 我把筷子弯折了。]. <br> | + | |
− | Wo ba kuaizi wan zhe le.<br>
| + | |
− | I OBJ chopstick bend broken PERF <br>
| + | |
− | 'I bent the chopstick broken.' (I squeezed in on the chopstick to bend it, but wound up breaking it.)<br>
| + | |
− | |(13)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21420/ 我把衣服洗脏了。]. <br>
| + | |
− | Wo ba yifu xi zang le.<br>
| + | |
− | I OBJ clothes wash dirty PERF <br>
| + | |
− | 'I washed the clothes dirty.' (I washed the clothes [e.g., in a lake] but it turned out dirtier than before.)<br>
| + | |
− | |- | + | |
− | |}
| + | |
| | | |
| '''Lijun Zheng 2 sentences''' | | '''Lijun Zheng 2 sentences''' |
In this category we collect TCwiki pages that feature Interlinear Glossed Text (IGT) from linguistic publications.
IGT are normally demarcated through indenting, numbering and a space above and under the example. One line of text is followed by one line of glosses and a line with free translation completes the pattern. IGTs from linguistic publications are of particular interest, since they represent a unique alignment of language data and linguistic theory. Example sentences from seminal articles are not rarely quoted in linguistic publications for decades which is another good reason why they need our attention.
In an effort to make IGT more accessible to linguistic research, we try to extract original IGT from linguistic publications and in same cases we provide additional linguistic glosses through a subsequent layer of annotation using the TypeCraft Glosser. In this way we hope to contribute to the re-usability of this data.
On each of the our pages that feature IGT from secondary sources, we also provide a short annotated bibliography, sometimes combined with a list of key-terms which can help to gain a perspective on the research questions raised in the original article. The 'Infobox' may contain further information about the linguistic framework used in the original article, as well as additional classifications of the phenomena treated, whenever that is possible.