Difference between revisions of "SVC in Mandarin Chinese (Tao 2009)"
Line 210: | Line 210: | ||
Facing me, he told the truth <br> | Facing me, he told the truth <br> | ||
|(32)[http://typecraft.org/TCEditor/1433/20756/ 他没有让你退?]<br> | |(32)[http://typecraft.org/TCEditor/1433/20756/ 他没有让你退?]<br> | ||
− | + | Ta55 mei35’ou5 rang51 ni21 tui51 (Beijing04:5) <br> | |
− | + | 3sg Neg allow 2sg retire <br> | |
− | + | They have not allowed/permit you (me) to retire yet <br> | |
|- | |- | ||
|(32)[http://typecraft.org/TCEditor/1433/20757/ 哪儿能让退呀?]<br> | |(32)[http://typecraft.org/TCEditor/1433/20757/ 哪儿能让退呀?]<br> | ||
− | + | Na21r neng35 rang51 tui51 ya <br> | |
− | + | how can allow retire Int <br> | |
− | + | How can they allow (you) to retire.<br> | |
|(33)[http://typecraft.org/TCEditor/1433/20758/ 把那给弄弄] <br> | |(33)[http://typecraft.org/TCEditor/1433/20758/ 把那给弄弄] <br> | ||
Bai214 nei51 gei214 nong55nong51. (Beijing98:32) <br> | Bai214 nei51 gei214 nong55nong51. (Beijing98:32) <br> |
Revision as of 10:40, 3 August 2011
SVC in Mandarin Chinese (Tao 2009) | |
---|---|
Type | conference article |
Author(s) | Liang Tao |
Editor(s) | Yun Xiao |
Publication title | Serial Verb Construction in Mandarin Chinese: The interface of syntax and semantics |
Publisher | NACCL-21 |
Annotator | Miaomiao Zhang |
Corpus Link | SVC in Mandarin Chinese 1 |
General Information
This article belongs to the TC Category Interlinear Glossed Text from Linguistic Research.
In this category we collect TCwiki pages that feature Interlinear Glossed Text (IGT) from linguistic publications.
IGT are normally demarcated through indenting, numbering and a space above and under the example. One line of text is followed by one line of glosses and a line with free translation completes the pattern. IGTs from linguistic publications are of particular interest, since they represent a unique alignment of language data and linguistic theory. Example sentences from seminal articles are not rarely quoted in linguistic publications for decades which is another good reason why they need our attention.
In an effort to make IGT more accessible to linguistic research, we try to extract original IGT from linguistic publications and in same cases we provide additional linguistic glosses through a subsequent layer of annotation using the TypeCraft Glosser. In this way we hope to contribute to the re-usability of this data.
On each of the our pages that feature IGT from secondary sources, we also provide a short annotated bibliography, sometimes combined with a list of key-terms which can help to gain a perspective on the research questions raised in the original article. The 'Infobox' may contain further information about the linguistic framework used in the original article, as well as additional classifications of the phenomena treated, whenever that is possible.
Keyterms
Serial Verb Construction, multiple predicates
Original Interlinear Glossed Text
(1a)左先生去打电话叫车了。. Zuo214 Xian55sheng qu51 da214 dian51hua51 jiao51 che55 le. (Ding, p. 116) |
(1b)他脱了鞋走进房去。 Ta551 tuo55 le xie35 zou214 jin51 fang35 qu51. (Ding, p. 114) |
(2a)我叫他去。 Wo214 jiao51 ta55 qu. (Ding et al, 1979:122) |
(2b)我叫他去。 Wo214 jiao51 ta55 qu51 |
(4a)我吃饱了。 Wo214 chi55bao214 le. |
(4b)他养了一只小狗我想买。 Ta55 yang214 le yi51zhi55 xiao214gou214 wo214 xiang214 mai214 |
(4c)我恐怕他今天不回家 Wo214 kong214pa51 ta55 jin55tian55 bu51 hui35jia55. |
(5)搁到锅里炸了吗? D: ge33de guo55li zha35 le ma? |
(9a)搁到锅里吗?炸了吗? ? Ge33de guo55li ma? Zha35 le ma? |
(10a)你教他说英文了吗? Ni214 jiao55 ta55 shuo55 Ying55wen35 le ma? |
(10b)你教他了吗?说英文了吗? ? Ni214 jiao55 ta55 le ma? shuo55 Ying55wen35 le ma? |
(11a)他对你说实话了吗? Ta55 dui51 ni214 shuo55 shi35hua51 le ma? |
(11b)他对你了吗?说实话了吗?
|
(12a)她会回娘家过节去的 Ta33 hui51 hui35 niang35jia guo51jie35 qu51 de. |
(12b)她会回娘家。会过节去的。 ?Ta33 hui51 hui35 niang35jia. Hui51 guo51jie35 qu51 de |
(14a)他会把钱交给你的 Ta55 hui51 ba214 qian35 jiao55 gei214 ni214 de |
(14b)他会把钱。会交给我的
3sg BA money hand.in give 1sg Le |
(21a)你是客,坐着喝水吧 Ni214 shi51 ke51, zuo51 zhe he55 shui214 ba |
(21b)你是客,坐下喝着水吧
|
(21c)你是客,坐着喝着水吧
You are the guest. Keep seated and be enjoying some water |
(21d)[1] Ni214 shi51 ke51, zuo51 zhe he55 le shui214 zai51shuo55 |
(22c)他脱了鞋走了进去 Ta55 tuo55 le xie35 zou214 le jin51qu51 |
(22b)他脱下鞋,走着/了进去 Ta55 tuo55xia xie35 zou214 zhe55 / le jin51qu51 |
(23a)她织着毛衣看书 Ta55 zhi55 zhe mao35yi55 kan51shu55 |
(23b)她织毛衣看着书 Ta55 zhi55 mao35yi55 kan51 zhe shu55 |
(23c)她织着毛衣看着书 Ta55 zhi55 *zhe mao35yi55 kan51 *zhe shu55 |
(24a)风吹着雪花满天飞 Feng55 chui55 zhe xue214hua55 man214tian55 fei55 |
(24c)风吹着雪花满天飞的 ?Feng55 chui55 zhe xue214hua55 man214 tian55 fei55 *de |
(25b)希望使得他快活 Xi55wang51 shi214 de ta55 kua51huo35 |
(25b)希望使得他快活得 Xi55wang51 shi214 de ta55 kua51huo35 *de |
(25c)希望使着他快活得
|
(25c)希望使得他快活得
|
(26)她婆婆叫她回家去 Ta55 po35po jiao51 ta55 hui35jia55 qu51.(Ding et al., 1979: 119) |
(27a)她婆婆让了她回家了
Her mother-in-law has allowed her to go home now.' |
(27)她婆婆让她回家了 Ta55 po35po rang51 ta55 hui35 jia55 le |
(26b)她婆婆叫她回了家去
|
(28a)在那儿没得到答案 Zai51 nar51 mei35 de35dao da35an51 |
(28c)从那儿得到了答案 Cong35 nar51 de35dao le da35an51 |
(30a)他跟我回了家 Ta55 gen55 wo214 hui35 le jia55 |
(30b)他跟我没回家 ?Ta55 gen55 wo214 mei35 hui35 jia55. |
(30c)他跟我没确定关系 Ta55 gen55 wo214 mei35 que51ding51 guan55xi |
(30d)他跟着我回了家 Ta55 gen55 zhe wo214 hui35 le jia55 |
(31a)他给张晓琴当了秘书 Ta55 gei214 Zhang55 Xiao51qin35 dang55 le mi51shu |
(31b)他给张晓琴没当秘书 ?Ta55 … gei214 Zhang55 Xiao51qin35 mei35 dang55 mi51shu |
(31c)他给了张晓琴当秘书
He serves as a secretary to-ed (le) Zhang |
(29a)他对我没说实话 Ta55 dui51 wo214 mei35 shuo55 shi35hua51 |
(29b)他对着我说了实话 Ta55 dui51zhe wo214 shuo55 le shi35hua51 |
(32)他没有让你退? Ta55 mei35’ou5 rang51 ni21 tui51 (Beijing04:5) |
(32)哪儿能让退呀? Na21r neng35 rang51 tui51 ya |
(33)把那给弄弄 Bai214 nei51 gei214 nong55nong51. (Beijing98:32) |