Typecraft v2.5
Jump to: navigation, search

Difference between revisions of "Verbconstructions cross-linguistically - Introduction"

Line 2: Line 2:
 
*For each language, that the enumeration be complete and transparent;
 
*For each language, that the enumeration be complete and transparent;
 
*Across languages, that the enumerations be comparable.   
 
*Across languages, that the enumerations be comparable.   
The hope is to thereby create an efficient tool for comparative analysis, and for boosting analysis of individual languages.
 
 
The Enumeration Tool (ET) will have the shape of a Labeling System which, for any verb construction of a given language, provides a Template for that construction type displaying its argument structure and other properties, in a fashion transparent and rooted in established descriptive and analytic terminology for that language. The Template is constructed from 'Fractals' defined in a universally established inventory of labeling primitives, with equivalence classes where necessary reflecting diversity of traditions.
 
 
For languages closely related, the Template inventories will be close, and the sets of Fractals constituting them possibly identical. For such languages, both comparison and boosting will be feasible through 'check-listing': if they both have established Template inventories, one compares going down the list; and if one language has an inventory and the other not, one sees which ones from the former apply in the latter (an independent process is then needed to establish constructions particular to the latter language - what is here provided is a tool for boosting inventory formation, not for completing it).
 
 
When the languages are remote from each other, both Templates and their Fractals may overlap only to a small extent. For comparison in such cases, it is important that one creates a hierarchy of over-arching common categories and distinctions, drawing on established Linguistic Typology work (it is NOT a strategy to here impose notions suitable for one of the languages (for instance, a European one) on the other, for the gain of quick alignment).
 
  
 +
The environment includes a ''labeling system'' which, for any verb construction of a given language, provides a template for that construction type displaying its argument structure and other properties, in a fashion as transparent as possible. The template is constructed from a universally established inventory of labeling primitives.
 
The initiative has started with, on the one hand, a rather extensive inventory of Verb Constructions in Norwegian (based on the TROLL 1989 work, NorKompLeks 1996, and Norsource 2007), and on the other, a comparative survey of closely related languages of the Volta Basin Area (supported by The Legon-Trondheim project on Ghanaian languages). Thus both scenarios mentioned above are being instantiated.
 
The initiative has started with, on the one hand, a rather extensive inventory of Verb Constructions in Norwegian (based on the TROLL 1989 work, NorKompLeks 1996, and Norsource 2007), and on the other, a comparative survey of closely related languages of the Volta Basin Area (supported by The Legon-Trondheim project on Ghanaian languages). Thus both scenarios mentioned above are being instantiated.
  
Line 19: Line 13:
 
*'full' vs 'expletive' elements. NOT included is modification and syntactic processes not particular to the formation or modification of argument structure.
 
*'full' vs 'expletive' elements. NOT included is modification and syntactic processes not particular to the formation or modification of argument structure.
  
We briefly exemplify the build-up of Templates, as they are designed at the present point. The basic structural parts of a Template are referred to as slots. In the slot specification, the following conventions are observed:
+
The basic structural parts of a Template are referred to as slots. In the slot specification, the following conventions are observed:
*Slots are interconncted by '-' (hyphen).
+
* Slots are interconnected by '-' (hyphen).
*Distinct items inside a slot are interconnected by '_' (underline).
+
* Distinct items inside a slot are interconnected by '_' (underline).
*An item label containing neither ‘-‘ nor ‘_’ is an uninterrupted sequence of letters. If it acts as a complex label, the internal composition is indicated by alternation between small and capital letters. Constructions with a Verb as head have a Template structure with five slots:
+
* An item label containing neither ‘-‘ nor ‘_’ is an uninterrupted string of letters. If it acts as a complex label, the internal composition is indicated by alternation between small and capital letters (however, no labels are distinguished in terms of CAP vs. not).  
Slot 1: POS of the head.
+
Slot 2: Valency: transitivity specification - intr, tr, ditr, trScprAdj (see list below)
+
Slot 3: Dependent Specification: comments on syntactic and referential properties of the arguments – examples are: subjExpl (expletive subject), objIndef (indefinite object), objAcc (accusative object), objDECL (declarative clause acting as object).
+
Slot 4: Participant Roles.
+
Slot 5: Situation Type: a label for the situation type expressed by the construction, written in CAPS
+
Slots 1 and 2 are obligatorily filled, the others not.
+
  
The following Template illustrates a construction type available in Norwegian (with an example sentence, its gloss, and an English translation):
+
Constructions with a Verb as head have a Template structure with maximum five slots:
 +
* Slot 1: POS of the head, and diathesis information (e.g.: 'V_pas' for passive diathesis; 'V' alone if the construction is active).
 +
* Slot 2: Valency: transitivity specification - intr, tr, ditr, ... (see list below) (if the construction is passive, the valence given is that of its corresponding active form).
 +
* Slot 3: Dependent Specification: comments on syntactic and referential properties of specific arguments – see list below.
 +
* Slot 4: Participant Roles.
 +
* Slot 5: Situation Type: a label for the situation type expressed by the construction, written in CAPS
 +
Slots 1 and 2 are obligatorily filled, the others not. A slot not specified is not displayed; however, the labels defined for the various slots are distinct, hence no specification can be misread with regard to which slot it fits into. Likewise, no labels are distinguished in terms of CAP vs. not.
  
:v-trCseResultSecprAdj-Objnrg-ag_csd-CAUSE_RESULT
+
The following template exemplifies the notation (with an English example sentence):
 +
 
 +
(1)
 +
v-tr-ag_affincrem-COMPLETED_MONODEVMNT
 +
 
 +
''the boy eats the cake''
 +
 
 +
The template reads as:
 +
* Slot 1: The head is V;
 +
* Slot 2: the syntactic frame is transitive;
 +
* Slot 4: the thematic roles expressed are 'agent' and 'incrementally affected';
 +
* Slot 5: the situation type is (partially characterized as) 'completed monotonic development'.
 +
 
 +
Nothing here occupies Slot 3. (Since neither 'ag_affincrem' nor 'COMPLETED_MONODEVMNT' is a defined slot 3-specification, there is no ambiguity as to which slot is here empty.)
 +
 
 +
The following template has specification for the first three slots (from Norwegian, with gloss and translation):
 +
 
 +
(2)
 +
v-trScpr-scObNrgCse_scAdj
 
<Phrase>2140</Phrase>
 
<Phrase>2140</Phrase>
 +
 +
This template reads as:
 +
* Slot 1: The head is V;
 +
* Slot 2: the syntactic frame is transitive with a secondary ('small clause') predicate;
 +
* Slot 3: the secondary predicate is predicated of the object, which is a 'non-argument', i.e., does not have a semantic argument relation to the verb, and expresses the result of a causation; moreover, the secondary predicate is headed by an adjective.
 +
 +
If a construction has a verbal complement, or is a series of verbs, where there is reason to comment on each verbal domain, the construction is entered as a sequence of two (or more) v-constructions, where each has the argument frame instantiated by the verb in question. The v-constructions are  separated by double hyphen.  After the first slot, which indicates the kind of construction, there is a slot with information on how constituents from the different v-constructions interrelate. The following is an example of a Serial Verb Construction in Akan, where 'sv' indicates this type:
 +
 +
(3)
 +
sv-objIDsu_aspID--v-tr-ag_ejct--v-tr-th_endpt-CONTACTEJECTION
 +
 +
Kofi to-o ne  nan wɔ-ɔ Kwame
 +
 +
Kofi throw-PST  3Poss leg pierce-PST Kwame
 +
 +
N V Pron N V N
 +
 +
‘Kofi kicked Kwame’
 +
 
This Template reads as:
 
This Template reads as:
:Slot 1: The head is V;  
+
* Slot 1: The construction is an SVC;  
:Slot 2: the syntactic frame is transitive with a secondary adjectival predicate expressing a result whose cause is expressed by the primary predicate, and whose logical subject is the object;  
+
* Slot 2: The object of the first clause is (referentially) identical to the subject of the second clause, and aspect (PST) is identical across the clauses;
:Slot 3: the object is semantically a non-argument relative to the verb (having its participant role assigned by the secondary predicate);
+
* Slot 3: The v-constructions: the first v-construction has a transitive verb, and its participant roles are 'agent and ejected'; the second v-construction also has a transitive verb, with the participant roles 'theme' and 'endpoint' (notice that in each of these frames, there is no slot 3-specification, but both have slot 4-specification);
:Slot 4: the thematic roles of the verb are 'agent' and 'caused';  
+
* Slot 4: The whole construction expresses the situation-type 'CONTACTEJECTION', that is, 'ejection with the ejected obtaining contact with an expressed entity'.
:Slot 5: the situation type is one of 'caused result'.
+
 
 +
 
 +
 
 
[[Category:Research Projects]]
 
[[Category:Research Projects]]

Revision as of 08:01, 2 June 2008

Presented here is an initiative for constructing an environment enabling the enumeration of verb constructions cross-linguistically. The aims are:

  • For each language, that the enumeration be complete and transparent;
  • Across languages, that the enumerations be comparable.

The environment includes a labeling system which, for any verb construction of a given language, provides a template for that construction type displaying its argument structure and other properties, in a fashion as transparent as possible. The template is constructed from a universally established inventory of labeling primitives. The initiative has started with, on the one hand, a rather extensive inventory of Verb Constructions in Norwegian (based on the TROLL 1989 work, NorKompLeks 1996, and Norsource 2007), and on the other, a comparative survey of closely related languages of the Volta Basin Area (supported by The Legon-Trondheim project on Ghanaian languages). Thus both scenarios mentioned above are being instantiated.

The characterization of a construction type relates to at least the following parameters, when applicable:

  • diathesis/argument operations (such as passive, causativisation, applicative formation),
  • syntactic valency,
  • semantic participants,
  • particular patterns of agreement, including coreference patterns (such as 'equi' and 'raising' patterns, argument sharing, secondary predication), tense/aspect agreement, and subject and object marking,
  • 'full' vs 'expletive' elements. NOT included is modification and syntactic processes not particular to the formation or modification of argument structure.

The basic structural parts of a Template are referred to as slots. In the slot specification, the following conventions are observed:

  • Slots are interconnected by '-' (hyphen).
  • Distinct items inside a slot are interconnected by '_' (underline).
  • An item label containing neither ‘-‘ nor ‘_’ is an uninterrupted string of letters. If it acts as a complex label, the internal composition is indicated by alternation between small and capital letters (however, no labels are distinguished in terms of CAP vs. not).

Constructions with a Verb as head have a Template structure with maximum five slots:

  • Slot 1: POS of the head, and diathesis information (e.g.: 'V_pas' for passive diathesis; 'V' alone if the construction is active).
  • Slot 2: Valency: transitivity specification - intr, tr, ditr, ... (see list below) (if the construction is passive, the valence given is that of its corresponding active form).
  • Slot 3: Dependent Specification: comments on syntactic and referential properties of specific arguments – see list below.
  • Slot 4: Participant Roles.
  • Slot 5: Situation Type: a label for the situation type expressed by the construction, written in CAPS

Slots 1 and 2 are obligatorily filled, the others not. A slot not specified is not displayed; however, the labels defined for the various slots are distinct, hence no specification can be misread with regard to which slot it fits into. Likewise, no labels are distinguished in terms of CAP vs. not.

The following template exemplifies the notation (with an English example sentence):

(1) v-tr-ag_affincrem-COMPLETED_MONODEVMNT

the boy eats the cake

The template reads as:

  • Slot 1: The head is V;
  • Slot 2: the syntactic frame is transitive;
  • Slot 4: the thematic roles expressed are 'agent' and 'incrementally affected';
  • Slot 5: the situation type is (partially characterized as) 'completed monotonic development'.

Nothing here occupies Slot 3. (Since neither 'ag_affincrem' nor 'COMPLETED_MONODEVMNT' is a defined slot 3-specification, there is no ambiguity as to which slot is here empty.)

The following template has specification for the first three slots (from Norwegian, with gloss and translation):

(2) v-trScpr-scObNrgCse_scAdj

han sang rommet tomt
“he sang the room empty”
han
han
heSBJ3PSGNOM
PN
sang
sang
singPAST
Vitr
rommet
romet
roomOBJDEFSGNEUT
CN
tomt
tomt
emptySCSGNEUT
ADJ


This template reads as:

  • Slot 1: The head is V;
  • Slot 2: the syntactic frame is transitive with a secondary ('small clause') predicate;
  • Slot 3: the secondary predicate is predicated of the object, which is a 'non-argument', i.e., does not have a semantic argument relation to the verb, and expresses the result of a causation; moreover, the secondary predicate is headed by an adjective.

If a construction has a verbal complement, or is a series of verbs, where there is reason to comment on each verbal domain, the construction is entered as a sequence of two (or more) v-constructions, where each has the argument frame instantiated by the verb in question. The v-constructions are separated by double hyphen. After the first slot, which indicates the kind of construction, there is a slot with information on how constituents from the different v-constructions interrelate. The following is an example of a Serial Verb Construction in Akan, where 'sv' indicates this type:

(3) sv-objIDsu_aspID--v-tr-ag_ejct--v-tr-th_endpt-CONTACTEJECTION

Kofi to-o ne nan wɔ-ɔ Kwame

Kofi throw-PST 3Poss leg pierce-PST Kwame

N V Pron N V N

‘Kofi kicked Kwame’

This Template reads as:

  • Slot 1: The construction is an SVC;
  • Slot 2: The object of the first clause is (referentially) identical to the subject of the second clause, and aspect (PST) is identical across the clauses;
  • Slot 3: The v-constructions: the first v-construction has a transitive verb, and its participant roles are 'agent and ejected'; the second v-construction also has a transitive verb, with the participant roles 'theme' and 'endpoint' (notice that in each of these frames, there is no slot 3-specification, but both have slot 4-specification);
  • Slot 4: The whole construction expresses the situation-type 'CONTACTEJECTION', that is, 'ejection with the ejected obtaining contact with an expressed entity'.