Typecraft v2.5
Jump to: navigation, search

List of redirects

Showing below up to 242 results in range #1 to #242.

View (previous 250 | next 250) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. A comparative study of Runyankore-Rukiga and Luganda noun class system →‎ A comparative analysis of Runyankore-Rukiga and Luganda pronominal agreement
  2. A Grammar Sparrer →‎ A Norwegian Grammar Sparrer
  3. Akan Curationproject →‎ TypeCraft - Akan Curation Project
  4. Annotating Akan →‎ The Akan verb kɔ
  5. Annotating Attie →‎ The origin of Attie
  6. Annotating Chichewa →‎ Annotating Tumbuka
  7. Annotation of representative texts from Lule Sami - An NTNU project →‎ Annotation of representative texts from Lule Sami
  8. Annotation scheme design and corpus annotation for Edo language →‎ Applying a Construction labeling code to Edo
  9. A Pilot Study in Documenting Lule Sami →‎ Annotation of representative texts from Lule Sami - An NTNU project
  10. Applicative Constructions in Runyankore-Rukiga . →‎ Applicative Constructions in Runyankore-Rukiga Corpus .
  11. Applicative Constructions in the Runyankore-Rukiga Corpus . →‎ Applicative Constructions in Runyankore-Rukiga Corpus .
  12. Aspect SVC →‎ Aspectual SVC
  13. Bangla constructions log page →‎ Bangla constructions log
  14. Benefactive →‎ Benefactive SVCs in Mandarin Chinese
  15. Beneficial →‎ Benefactive
  16. Brazilian Portuguese →‎ Brazilian Portuguese (BP)
  17. Bug Reports →‎ Bug Reports 2009 - 2013
  18. Bug Reports and Design Suggestions →‎ Bug Reports
  19. Bulletin Board →‎ Bulletin Board 2010 - 2012
  20. Cara Qingqing →‎ Testing page
  21. Case of personal pronouns →‎ Case of personal pronouns in Norwegian
  22. Classromm ; LING2208-Annotating AKAN →‎ Classroom:LING2208 - Annotating Akan
  23. Classroom talk:Ilocano - Basic Grammar Sketch →‎ Classroom talk: LING2211, NTNU - Ilocano - Understanding Bloomfield 1942
  24. Classroom talk: LING2211, NTNU - Ilocano - Understanding Bloomfield 1942 →‎ Classroom talk: LING2211, NTNU - Ilocano - Understanding Bloomfield (1942)
  25. Conditional →‎ Conditional SVC in Manderin Chines
  26. Conditional SVC in Manderin Chines →‎ Conditional SVC in Manderin Chinese
  27. CONS Akan SVC →‎ CONS in Akan SVC
  28. Consecutive Marker in SVC of Akan →‎ Classroom:Consecutive Marker in SVC of Akan
  29. CONS in Akan SVC →‎ 小组练习-苗苗的贡献
  30. Dào →‎ Completive Vector SVC
  31. Der regierte Infinitive →‎ Der regierte Infinitiv
  32. Digital Language Documentation, Knowledge Representation and Formal Linguistics →‎ India2011- Digital Linguistics
  33. Direction →‎ NTNU, LING1133 (2009) - Directionality in Norwegian
  34. Documenting Lule Saami →‎ About Lule Sami
  35. Double Definiteness in Norwegian →‎ Double Definiteness in Scandinavian
  36. Ekyeshongoro ( Hymn) - Abariisa ku baabaire baariisize →‎ Corpus:Ekyeshongoro ( Hymn) - Abariisa ku baabaire baariisize
  37. Ekyeshongoro ( Hymn) - Yesu ni Munywani Waitu. →‎ Corpus:Ekyeshongoro ( Hymn) - Yesu ni Munywani Waitu.
  38. Event-Motion →‎ Motional Vector SVC
  39. Event-Motion Pattern →‎ Event-Motion SVC Mandarin Chinese
  40. Ewe language →‎ Adpositions in Ewe
  41. Exteriority →‎ NTNU, LING 1113 (2009) - Exteriority
  42. Form of the coordinating conjunction →‎ Form of the coordinating conjunction in Norwegian
  43. Form of the infinitival marker →‎ Form of the infinitival marker in Norwegian
  44. Future present progressive in Brazilian Portuguese →‎ Future in Brazilian Portuguese
  45. Ga grammar →‎ Ga Extended Verb Complex
  46. HIV and AIDS →‎ Terminology development in Chichewa
  47. How to annotate in TypeCraft →‎ How to annotate in TypeCraft - a practical guide
  48. How to annotate in TypeCraft - a practical guide →‎ Help:How to annotate in TypeCraft - a practical guide
  49. How to embed annotations →‎ How to embed annotations inside wiki articles
  50. How to embed annotations inside wiki articles →‎ TypeCraft Export
  51. How to start annotating in TypeCraft- Quick Start →‎ How to annotate in TypeCraft
  52. Inceptive →‎ Inceptive Vector SVC
  53. Inchoative Verb →‎ Aspectual Verb
  54. India 2011: Digital Language Documentation, Knowledge Representation and Formal Linguistics →‎ Digital Language Documentation, Knowledge Representation and Formal Linguistics
  55. Infoboxlanguagetest →‎ Skeleton Infobox Language
  56. Institute of Languages Makerere University →‎ Makerere University Institute of Languages
  57. Interiority →‎ NTNU, LING1113 (2009) - Interiority
  58. ISK Speiderproject 2012 →‎ ISK Speiderproject 2012-Language Documentation and e-information
  59. Kāishĭ →‎ Inceptive
  60. Kkapa ya Simooni →‎ Kkapa ya Simon
  61. -le →‎ Le aspectual SVC
  62. Lule Saami online →‎ Lule Sami online
  63. Lule Saami reference list →‎ Lule Sami reference list
  64. Makerere Summer School in Linguistics - Gallery →‎ Makerere Summer School of Linguistics - Gallery
  65. Makerere University Institute of Languages →‎ School of Languages, Literature and Communication - Makerere University
  66. Motional Vector SVC →‎ Vector SVC
  67. Motion and Space →‎ NTNU, LING1113 (2009) - Motion and Space
  68. Motion-Event →‎ COME/GO Vector SVC
  69. Motion Verb →‎ Event-Motion Pattern
  70. Norwegian Expressions of Motion and Space - Bibliography →‎ NTNU, LING 1113 (2009) - Norwegian Expressions of Motion and Space - Bibliography
  71. Norwegian Prepositions →‎ NTNU, LING 1113 (2009) - Norwegian Prepositions
  72. Norwegian Verbs of Motion →‎ NTNU, LING 1113 (2009) - Norwegian Verbs of Motion
  73. NTNU, LING1113 (2009) - Events →‎ Classroom:NTNU, LING1113 (2009) - Events
  74. NTNU, LING1113 (2009) - Motion and Space →‎ Classroom:NTNU, LING1113 (2009) - Motion and Space
  75. NTNU, LING 1113 (2009) - Norwegian Expressions of Motion and Space - Bibliography →‎ Classroom:NTNU, LING 1113 (2009) - Norwegian Expressions of Motion and Space - Bibliography
  76. NTNU, LING 1113 (2009) - Norwegian Prepositions →‎ Classroom:NTNU, LING 1113 (2009) - Norwegian Prepositions
  77. NTNU, LING 1113 (2009) - Norwegian Verbs of Motion →‎ Classroom:NTNU, LING 1113 (2009) - Norwegian Verbs of Motion
  78. On the history of definiteness marking in Scandinavian →‎ Internal:On the history of definiteness marking in Scandinavian
  79. Ovenfor →‎ Classroom:NTNU, LING1113 (2009) - The meaning o ''Ovenfor''
  80. →‎ Classroom:NTNU, LING1113 (2009) - Motion and Space - The meaning of ''På''
  81. Page TYPE CRAFT IN-DEPTH ANNOTATION OF MULTI-VERB CONSTRUCTIONS IN ÈDÓ →‎ IN-DEPTH ANNOTATION OF MULTI-VERB CONSTRUCTIONS IN ÈDÓ
  82. Parallel Annotation of Sound and Text →‎ Parallel Annotation of Speech and Text
  83. Parallel Annotation of Sound and Text - Part2 →‎ Parallel Annotation of Speech and Text - Part2
  84. Parallel Annotation of Speech and Text - Part2 →‎ Parallel Annotation of Speech and Text - Part 2
  85. Parallel Processing of Sound and Text Data →‎ Parallel Annotation of Sound and Text
  86. Parallel Processing of Speech and Text Data - Part 3 →‎ Parallel Annotation of Speech and Text - Part 3
  87. Parallel Sound and Text Data - Part2 →‎ Parallel Annotation of Sound and Text - Part2
  88. Persian object cliticsalization →‎ Persian object cliticalizations
  89. Phenomena →‎ Phenomena covered by the Norwegian Grammar Sparrer
  90. Preterite/Past tense →‎ Preterite/Past tense in Norwegian
  91. References for research on Èdó language by Ota Ogie →‎ References for research on the Èdó language
  92. References of Master Thesis →‎ References related to SVCs in Mandarin Chinese
  93. References related to SVCs in Mandarin Chinese →‎ References in Master Thesis "SVCs in Mandarin Chinese"
  94. Regrouping SVC Mandarin Chinese →‎ Classifying SVC Mandarin Chinese
  95. Rundt →‎ Classroom:NTNU, LING1113 (2009) The meaning of ''Rundt''
  96. Sentence syntax →‎ Sentence syntax - Norwegian
  97. Serial Verb Constructions in Mandarin Chinese →‎ Original Data SVC Mandarin Chinese
  98. Serial Verb Constructions Mandarin Chinese →‎ Serial Verb Constructions in Mandarin Chinese
  99. Simon's cat - multi-lingual →‎ Classroom:Simon's cat - multi-lingual
  100. Superiority →‎ Classroom:NTNU, LING1113 (2009) - Some Terminology
  101. Supplemental →‎ Supplemental SVCs in Mandarin Chinese
  102. SVC in Chinese Mandarin →‎ SVC in Chinese Mandarin (54 sentences)
  103. SVC in Mandarin Chinese(50 sentences) →‎ SVC in Mandarin Chinese(Tao 2009)
  104. SVC in Mandarin Chinese(54 sentences) →‎ SVC in Mandarin Chinese(50 sentences)
  105. SVC in Mandarin Chinese(71 sentences) →‎ SVC in Mandarin Chinese(Li 1986, Yeh & Lee 1992, Zheng 1994)
  106. SVC in Mandarin Chinese(77 sentences) →‎ SVC in Mandarin Chinese(71 sentences)
  107. SVC in Mandarin Chinese(81 sentences) →‎ SVC in Mandarin Chinese(77 sentences)
  108. SVC in Mandarin Chinese(90 sentences) →‎ SVC in Mandarin Chinese (Li & Thompson 1989)
  109. SVC in Mandarin Chinese(Li 1986, Yeh & Lee 1992, Zheng 1994) →‎ SVC in Mandarin Chinese (Li 1986, Yeh & Lee 1992, Zheng 1994)
  110. SVC in Mandarin Chinese(Tao 2009) →‎ SVC in Mandarin Chinese (Tao 2009)
  111. TestClient →‎ StandaloneClient
  112. The Fox and the Grapes →‎ Corpus:The Fox and the Grapes
  113. The Northwind and the Sun - English version →‎ The North Wind and the Sun - English version
  114. The Noun Phrase →‎ The Noun Phrase - Norwegian
  115. The Structure of Bantu Noun Phrase →‎ User:Dorothee Beermann
  116. The TypeCraft Akan Corpus →‎ TypeCraft Akan Data Collection - Release 1.0
  117. Trondheim Language Description and Documentation Workshop →‎ Trondheim Workshop in Language Description and Documentation
  118. TypeCraft Akan Data Collection - Release 1.0 →‎ TypeCraft Akan Data Collection Release 1.0
  119. TypeCraft Export →‎ Export of data from the TypeCraft database to the TypeCraft wiki
  120. Typecraft Sandbox chinese →‎ Classroom:Workshop exercise 1 - Simon's Cat
  121. Typological Features Template for akan →‎ Typological Features Template for Akan (Twi)
  122. Typological Features Template for Talen dialect →‎ Typological Features Template for Talen dialect of Tem
  123. Typological Features Templatefortem →‎ Typological Features Template for Tem
  124. Übersetzung und Übersetzungsstheorie →‎ Übersetzung und Übersetzungswissensschaft
  125. Usergroup:Test →‎ Domain:Test
  126. Usergroup:testeditor →‎ Usergroup:MaLex
  127. Verbconstructions cross-linguistically →‎ Verbconstructions cross-linguistically - Introduction
  128. Verbconstructions cross-linguistically - Norwegian →‎ Verbconstructions Norwegian - intransitive
  129. Verbconstructions Norwegain - ditransitive and copular →‎ Verbconstructions Norwegian - ditransitive and copular
  130. Verbconstructions Norwegian - intransitive →‎ Verbconstructions Norwegian - all types
  131. Wkayima abba wanfudu →‎ Wakayima abba wanfudu
  132. X →‎ Kkapa ya Simon
  133. Xx →‎ Xx.
  134. -zhe →‎ Zhe aspectual SVCs
  135. Talk:Annotating Akan →‎ Talk:The Akan verb kɔ
  136. Talk:Annotating Chichewa →‎ Talk:Annotating Tumbuka
  137. Talk:Annotation of representative texts from Lule Sami - An NTNU project →‎ Talk:Annotation of representative texts from Lule Sami
  138. Talk:Bangla constructions log page →‎ Talk:Bangla constructions log
  139. Talk:Documenting Lule Saami →‎ Documenting Lule Sami
  140. Talk:Lule Saami online →‎ Talk:Lule Sami online
  141. Talk:Motion and Space →‎ Talk:NTNU, LING1113 (2009) - Motion and Space
  142. Talk:NTNU, LING1113 (2009) - Motion and Space →‎ Classroom talk:NTNU, LING1113 (2009) - Motion and Space
  143. Talk:Parallel Annotation of Sound and Text →‎ Talk:Parallel Annotation of Speech and Text
  144. Talk:Parallel Processing of Sound and Text Data →‎ Talk:Parallel Annotation of Sound and Text
  145. User:Allen →‎ User:Allen Asiimwe
  146. User:Bedilo →‎ User:Bedilu Debela
  147. User:Ben →‎ User:Ben Waldron
  148. User:Bright →‎ User:Bright Amoah
  149. User:Cynthia →‎ User:Cynthia Henewaa Kumah
  150. User:Dorothee →‎ User:Dorothee Beermann
  151. User:Elias →‎ User:Elias Aamot
  152. User:Frederik →‎ User:Fredrik
  153. User:Hannes →‎ User:Hannes Hirzel
  154. User:Kristin →‎ User:Kristin Lindbach
  155. User:Lars →‎ User:Lars Hellan
  156. User:Maryesther →‎ User:Mary Esther Kropp Dakubu
  157. User:Pavel →‎ User:Pavel Mihaylov
  158. User:Signe →‎ User:Signe Rix Berthelin
  159. User:Stephen Ndako Kodwo →‎ User:Egya kodwo
  160. User:Svennegil →‎ User:Svenn Egil Knutsen
  161. User talk:Ben →‎ User talk:Ben Waldron
  162. User talk:Hannes →‎ User talk:Hannes Hirzel
  163. User talk:Stephen Ndako Kodwo →‎ User talk:Egya kodwo
  164. User talk:Svennegil →‎ User talk:Svenn Egil Knutsen
  165. Template:Clr →‎ Template:-
  166. Template:Doc →‎ Template:Documentation
  167. Template:Infobox Language/family-color →‎ Template:Infobox language/family-color
  168. Template:Infobox Language/genetic2 →‎ Template:Infobox language/genetic2
  169. Template:Infobox Language/IPA notice →‎ Template:Infobox language/IPA notice
  170. Template:Infobox Language/signnotice →‎ Template:Infobox language/signnotice
  171. Template:Infobox Language/terminological →‎ Template:Infobox language/terminological
  172. Template:Mbox/sandbox →‎ Template:TCedit
  173. Template:Ns0 →‎ Template:Main other
  174. Template:Tnavbar →‎ Template:Navbar
  175. Template:TOCright →‎ Template:TOC right
  176. Help:Contents →‎ Help:QuickStart
  177. Help:Editing →‎ Help:Editing pages of the TypeCraft Wiki
  178. Help:How to search in TypeCraft →‎ Help:How to search for Interlinear Glossed Text in TypeCraft
  179. Help:The TypeCraft editor for Newcomers →‎ Help:The TypeCraft Editors for Newcomers
  180. Category:German Corpus →‎ Not used
  181. Category:Research Projects →‎ Not used..
  182. Category:Runyankore-Rukiga Corpus →‎ Category:Runyankore-Rukiga
  183. Internal:Dorothee TODO List →‎ Internal:Infinitives A comparative German - Norwegian Study
  184. Internal:Futurescapes →‎ Futurescapes
  185. Corpus:Adpositions in Ewe →‎ Adpositions in Ewe
  186. Corpus:Anansi and Turtle in the Volding dialect of Norwegian →‎ Corpus:Anansi and Turtle in Norwegian (Nynorsk)
  187. Corpus:Applicative Construction. Ekyeshongoro ( Hymn) - Abariisa ku baabaire baariisize →‎ Ekyeshongoro ( Hymn) - Abariisa ku baabaire baariisize
  188. Corpus:Applicative construction: Phrases from Abagyenda Bareeba : →‎ Corpus:Excepts from the novel ''Abagyenda Bareeba''
  189. Corpus:Applicative construction: Phrases from 'Entatsi' Newspaper : →‎ Corpus:Excerpts from the Entatsi newspaper :
  190. Corpus:Applicative construction: Phrases from Orumuri Newspaper : →‎ Corpus:Excerpts from the Orumuri newspaper :
  191. Corpus:Bwarare William →‎ Corpus:Dialogue with WB
  192. Corpus:Chichewa Applicative Constructions →‎ Corpus:Chichewa
  193. Corpus:CHICHEWA APPLICATIVE CONSTRUCTIONS →‎ Corpus:Chichewa Applicative Constructions
  194. Corpus:Collections & Translations based on the Native speaker’s Intuition →‎ Corpus:Translations & Other Collections based on the Native speaker’s Intuition
  195. Corpus:Complex Passive Constructions in Norwegian →‎ Complex Passive Constructions in Norwegian
  196. Corpus:Conversation 1 with B.J.J →‎ Corpus:Edited Conversation 1 with B.J.J
  197. Corpus:Conversation 3 ( Telephone ) by B.J.J →‎ Corpus:Conversation 3 by B.J.J
  198. Corpus:Conversation ( Telephone ) by B.J.J →‎ Corpus:Conversation 3 ( Telephone ) by B.J.J
  199. Corpus:Corpus:Applicative Construction. Ekyeshongoro ( Hymn) - Yesu ni Munywani Waitu. →‎ Ekyeshongoro ( Hymn) - Yesu ni Munywani Waitu.
  200. Corpus:Corpus:Applicative construction: Phrases from 'Entatsi' Newspaper : →‎ Corpus:Applicative construction: Phrases from 'Entatsi' Newspaper :
  201. Corpus:Corpus:Applicative construction: Phrases from Orumuri Newspaper : →‎ Corpus:Applicative construction: Phrases from Orumuri Newspaper :
  202. Corpus:Corpus: Katta te Simon →‎ Corpus:Katta te Simon
  203. Corpus:Corpus:Kkapa ya Simon →‎ X
  204. Corpus:Dialogue- Misah natumanya →‎ Corpus:Dialogue with MN
  205. Corpus:Dialogue-Mukundane Naome →‎ Corpus:Dialogue withNM
  206. Corpus:Dialogue-Runyankore with HT →‎ Corpus:Dialogue with HT
  207. Corpus:Edited Conversation 1 with B.J.J →‎ Corpus:Conversation1 with B.J.J
  208. Corpus:Edited Conversation 2 with B.J.J →‎ Corpus:Conversation 2 with B.J.J
  209. Corpus:Ekyeshongoro ( Hymn) - Abariisa ku baabaire baariisize →‎ Corpus:Ekyeshongoro ( Hymn) - Abariisa ku baabaire bariisize
  210. Corpus:Ekyeshongoro ( Hymn) - Niinyesiima ahabw'Okumanya ngu Yesu n'Omujuni →‎ Corpus:Ekyeshongoro ( Hymn) - Niinyesiima Okumanya Yesu n'Omujuni
  211. Corpus:Ekyeshongoro ( Hymn) - Niinyesiima Okumanya Yesu n'Omujuni →‎ Corpus:Ekyeshongoro ( Hymn) - Niinyesiima Okumanya Yesu
  212. Corpus:Folk tale-Rukiga →‎ Corpus:Folktale - Omuhiigi n'Embwa ze
  213. Corpus:Kindendeule Applicative Constructions →‎ Corpus:Kindendeule
  214. Corpus:KINDENDEULE APPLICATIVE CONSTRUCTIONS →‎ Corpus:Kindendeule Applicative Constructions
  215. Corpus:KINYARWANDA APPLICATIVE CONSTRUCTIONS →‎ Corpus:Kinyarwanda Applicative Constructions.
  216. Corpus:Kiswahili Applicative Constructions. →‎ Corpus:Kiswahili
  217. Corpus:Kk →‎ Corpus:Kkapa ya Simon
  218. Corpus:Kkapa ya Simon →‎ Xx
  219. Corpus:My creation →‎ Corpus:Simon's Cat in Dangme
  220. Corpus:Norwegian Verbconstructions →‎ Corpus:Norwegian verb constructions
  221. Corpus:On Anaphora and Predication in Norwegian →‎ On Anaphora and Predication in Norwegian
  222. Corpus:Persian cliticalization →‎ Persian object cliticalization
  223. Corpus:Serial Verb Constructions in Chinese Mandarin →‎ Corpus:SVC in Mandarin Chinese 1
  224. Corpus:Simon's cat Hijazi Arabic →‎ Corpus:بسة سايمون بلهجة الحجاز Simon's cat Hijazi Arabic
  225. Corpus:Sinons's cat →‎ Corpus:Simons's cat
  226. Corpus:Sinons's cat in safaliba →‎ Corpus:Sinons's cat
  227. Corpus:SVC in Chinese Mandarin →‎ Corpus:Serial Verb Constructions in Chinese Mandarin
  228. Corpus:SVC in Chinese Mandarin 2 →‎ Corpus:SVC in Mandarin Chinese 2
  229. Corpus:SVC in Chinese Mandarin 3 →‎ Corpus:SVC in Mandarin Chinese 3
  230. Corpus:SWAHILI (Kiswahili) APPLICATIVE CONSTRUCTIONS →‎ Corpus:Kiswahili (Swahili) Applicative Constructions.
  231. Corpus:Telephone Conversation by B.J.J →‎ Corpus:Conversation ( Telephone ) by B.J.J
  232. Corpus:Telephone Conversation with B.J.J →‎ Corpus:Telephone Conversation by B.J.J
  233. Corpus:Test →‎ Simon's cat in Nzema
  234. Corpus:Translations & Other Collections based on the Native speaker’s Intuition →‎ Corpus:Elicitation data (Translations& native speaker's Intuition)
  235. Corpus:Typological Features of Paunaka (tbc) →‎ Typological Feature Template for Paunaka
  236. Corpus:"Um índio" by Caetano veloso →‎ Corpus:"Um índio" (Brazilian song)
  237. Classroom:Annotating Norwegian Bokmål →‎ Classroom:LING2208 - Annotating Norwegian Bokmål
  238. Classroom:Future Akan SVCs →‎ Classroom:CONS marker in SVC of Akan
  239. Classroom:LING 2208 - Annotating Ga →‎ Classroom:LING2208 - Annotating Ga
  240. Classroom:Norsk - preteritum →‎ Classroom:Norwegian Grammar Checking
  241. Classroom:NTNU, LING1113 (2009) - The meaning o ''Ovenfor'' →‎ Classroom:NTNU, LING1113 (2009) - The meaning of ''Ovenfor''
  242. Skrivesenter:Normalisation of text →‎ Skrivesenter:Normalisering av tekst

View (previous 250 | next 250) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)